Главная > КУЛЬТУРА > Давайте жить на светлой стороне

Давайте жить на светлой стороне


1-02-2019.
В Уфимской модельной библиотеке №10 состоялась встреча, посвященная 100-летию со дня рождения народного поэта Башкортостана Мустая Карима.

Давайте жить на светлой стороне Давайте жить на светлой стороне

Почетный гость библиотеки - дочь поэта и директор фонда имени Мустая Карима Альфия Каримова рассказала немало интересного о жизни и творчестве своего отца. Ей понравилось, как студенты Башкирского государственного университета, приглашенные на встречу, читали стихи Мустафы Сафича. Возможно, кто-то из них заново открыл для себя творчество замечательного поэта, прозаика, драматурга, публициста.
- В год 100-летия Мустая Карима важно, как мне кажется, пробудить интерес к настоящей литературе. Хочется, чтобы все эти встречи, связанные с юбилеем, были интересны новому поколению, - сказала, обращаясь к студентам, Альфия Мустаевна. – Отец никогда не терял связи с молодежью, никогда не отказывался от встреч с ней. У него всегда был свежий взгляд на события, и он с оптимизмом смотрел в будущее.
Не раз в тот день вспоминали книгу Мустая Карима «Долгое-долгое детство». Повесть выдержала немало изданий, публиковалась в самом популярном и массовом журнале советских времен - «Роман-газете». А это, поверьте, была огромная аудитория – весь Советский Союз!
Альфия Мустаевна вспоминала, что письма читателей приносили мешками. Одно из них пришло с Дальнего Востока. Женщина, пережив личную трагедию, решила уйти из жизни. Заглянув в почтовый ящик, обнаружила «Роман-газету» и прочла несколько страниц повести. Решила, что почитает повесть, и отложила свои горькие планы на один день, потом еще. Когда же перелистнула последнюю страницу, то была уже совсем другим человеком: она обрела надежду на лучшее. Вот так хорошая, талантливая литература может в корне изменить судьбу.
И еще одно тому подтверждение - история жизни инициатора встречи, постоянного читателя библиотеки №10, представителя Центра грузинской культуры РБ Гурама Тевдорадзе. Будучи школьником, Гурам прочитал известное в СССР стихотворение «Не русский я, но россиянин», и оно запало в душу. С тех пор он не забывал о Мустае Кариме, следил за его творчеством, прочитал все, что нашел, про Уфу, а после окончания технического вуза во время распределения выбрал наш город. Здесь он обрел семью, счастье, родной дом.
- В 1963 году мы с друзьями купили билеты в Башкирский государственный театр оперы и балета на «Спящую красавицу», - рассказал Гурам Поликарпович. - Партию Авроры исполняла знаменитая балерина Гузель Сулейманова. Во время антракта зрители поспешили в фойе. До меня долетели голоса: «Мустай Карим, Мустай Карим!» Так близко я его увидел впервые. А сейчас, на склоне лет набрался храбрости и перевел на грузинский язык его замечательную и пронзительную повесть о войне и любви «Помилование».
Позже Гурам Поликарпович показал распечатанные страницы будущей книги, над оформлением и изданием которой еще предстоит поработать.
Не секрет, что молодежь сегодня мало читает, гаджеты потихоньку вытесняют все привычное, традиционное, но такое важное. И все же мне кажется, что время, проведенное в библиотеке, не прошло для студентов даром. Видела, как ребята подходили к стенду, посвященному творчеству юбиляра. Кто-то взял в руки небольшой сборник, где с любовью собраны мудрые высказывания Мустафы Сафича. Никакой гаджет не заменит книгу, согретую теплом читателей, передающих ее из рук в руки. И как здорово, что сотрудники библиотеки не просто хранят эти большей частью уже не новые, «зачитанные» тома, миниатюрные сборники, брошюры. Они собирают людей вместе, под одной крышей. Очень кстати Альфия Мустаевна вспомнила одно из высказываний отца: «Те, кто любят поэзию и музыку, живут на светлой стороне». Она пожелала ребятам найти свой путь, свое призвание и жить всегда на светлой стороне».
Татьяна БАРАБАШ.

Вернуться назад