Главная > КУЛЬТУРА > Читка как способ выжить в дни карантина, или Больше четырех – не собираться

Читка как способ выжить в дни карантина, или Больше четырех – не собираться


27-03-2020.
Читка как способ выжить в дни карантина, или Больше четырех – не собираться

Алмас Амиров – человек невероятно деятельный. В его голове постоянно роятся какие-то идеи, вечно он что-то придумывает, и куда я ни пойду, уже по привычке ищу глазами плутоватую физиономию Алмаса Хадисовича с пляшущими в глазах народного артиста Башкортостана бесенятами. Под стать Амирову и его супруга Гульнара. Нет, конечно, она построже будет, чем ее муженек, ухватками своими напоминающий Ходжу Насретдина, но если речь касается какой-то идеи, связанной с театром, с актерской реализацией, то все ее выдержанность и спокойствие улетучиваются и Гульнара Ирнесовна превращается в пламенную пассионарию и чуть ли уже не возглавляет штаб повстанцев от культуры…

И вот, в дни карантина, когда театрам приходится ох как туго и четыре тысячи актеров и зрителей в Москве подписали петицию министру культуры РФ и председателю Правительства России о поддержке деятелей культуры и искусства во время эпидемии коронавируса, до меня доходит слух, что Амировы вновь что-то придумали... И это что-то – читка пьесы «Бог резни» живущей во Франции драматурга и актрисы Ясмин Реза, которую многие знают по фильму Романа Полански «Резня» (кстати, Реза получила в связи с этой работой премию «Сезар» за лучший сценарий-адаптацию и Премию Общества сценаристов Испании – тоже за лучший сценарий).
Действующие лица в этой одноактовке, написанной в жанре трагикомедии, - две семейные пары – Вероника и Мишель Валлон и Аннет и Ален Рей. Обе пары встречаются в доме супругов Валлон для того, чтобы обсудить нештатную ситуацию – драку их одиннадцатилетних сыновей, зачинщик которой, Рей-младший, ударил отпрыска семьи Валлон палкой, раскровив ему лицо и выбив два зуба. Беседа респектабельных людей, пытающихся быть подчеркнуто вежливыми, в конечном итоге выходит за рамки приличий, и в душе каждого из героев просыпается дух африканского бога резни (читай – войны), и все заканчивается совсем не по намеченному сценарию…
Я понимаю, что тонкой неординарной натуре Амирова, которого театр безжалостно эксплуатирует в ролях комичных деревенских бабаев, всегда хочется вырваться из рамок сложившегося амплуа и вкусить иной драматургии, потому-то он с такой радостью идет на эксперимент, зачастую являясь инициатором оного. В дни карантина, когда БАТД, как и его собратья по цеху, вынужденно остался без зрителей (а это тоска и смерть для любого актера), когда Минкульт, даже не попытавшись подумать, поначалу просто настаивал на онлайн-трансляциях спектаклей из пустого зала (а играть в пустоту невероятно тяжело!)… Да и специальной аппаратуры на этот случай в Башкортостане нет, и есть она только у дальновидного Государственного академического татарского театра драмы имени Галиаскара Камала… Попробовал было наш НМТ, честно скажу – лучше бы не брался!..
Так вот, вернусь к началу – в дни карантина приунывшему Амирову пришла в голову мысль о читке пьесы (а это весьма популярно ныне, особенно в рамках всевозможных театральных лабораторий) прямо на дому. И память тут же услужливо вытащила из массы произведений «Бога резни». С учетом того, насколько Алмас Хадисович остроумный человек, становится понятно, почему он тут же ухватился за эту мысль, начав ее развивать. И данный процесс в конечном итоге привел к тому, что накануне Международного дня театра ближе к шести вечера в квартиру семьи Амировых на улице Гоголя подошла другая семейная пара – коллеги по творческому цеху, молодые актеры БАТД супруги Хайсаровы, Гульназ и Руслан, тоже жадные до работы ид о всего нового, коим были предложены в запланированной читке «партии» Аннет и Алена Рей. Вместе с Хайсаровыми к этому времени к дверям упомянутой квартиры подтянулся и еще один человек – главный специалист отдела маркетинга и рекламы Башкирского академического театра Руслан Юлтаев, увешанный камерами и штативами… Ему предстояло читку эту на просторной амировской кухне снимать, поскольку о качестве онлайн-трансляции выше я уже упомянула… А так Руслан, режиссер, между прочим, фильмов «Три письма» и «Сируси», все сделал по уму, художественно и с должным качеством, чтобы затем выложить данную запись в YouTube… И это же совсем другое дело!
Но начнется все с того (уж ладно, продам частично!), что обе пары, по мере появления, тщательно моют руки под строгим приглядом Гульнары Ирнесовны (сами понимаете, господа, карантин), затем чинно рассаживаются на кухне и отдают должное упоминаемой в пьесе шарлотке, которую мадам Валлон-Амирова испекла заранее, а затем пьют чай из кружек с эмблемой Башакадемтеатра, каковые отлично смотрятся в контексте беседы двух французских семей…
«Добро» от худрука БАТД Айрата Абушахманова, который сейчас, после командировки в Москву, самоизолировался, участники столь необычной посиделки получили; текст предварительно уже «покидали», то есть «пристрелка» была, на нашу просьбу откликнулись благосклонно, пустив «Вечерку» на амировскую кухню (даже шарлотки не пожалели!..)
…И понеслась. И было это хо-ро-шо. И по попаданию в ситуацию, и по попаданию в характеры персонажей. И по тому, с какой неуемной жаждою творить все четверо бросились в новую работу – Руслан Хайсаров даже пошел на особые жертвы – телефон его героя, Алена Рея, в процессе общей беседы постоянно отвечающего на звонки, пришедшая в неистовство Аннет Рей (Гульназ Хайсарова) в какой-то момент топит в вазе с тюльпанами, причем топит натурально… Между прочим, тюльпаны, упомянутые в ремарках пьесы, Амировы тоже купили ради этой эксклюзивной читки. Добавлю, что она проходила на русском – для того, чтобы перевести пьесу Ясмин Реза, потребовалось бы достаточно много времени, так что поначалу решили рискнуть на русском… Тем более что для них это не первый языковой опыт.
Так что через несколько дней вы сможете оценить новый творческий прорыв актеров БАТД – Амировых (Гульнары и Алмаса) и Хайсаровых (Гульназ и Руслана), а также режиссера Руслана Юлтаева. Эмоционировать сейчас не буду – все увидите сами на официальном YouTube-канале Башкирского академического театра!
…Потом, выдохнув, все долго пили чай из «французских» кружек, «добивая» остатки шарлотки, обсуждали пьесу и фильм Романа Полански и строили новые планы…
Илюзя КАПКАЕВА.

P.S. Уважаемый читатель, читка пьесы – это не спектакль, это особый процесс, который на театре называют «застольным периодом». Так что не ждите именно спектакля. Просто поймите, что речь идет о работе над новым драматургическим материалом…
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ.


Читка как способ выжить в дни карантина, или Больше четырех – не собираться

Вернуться назад