Главная > Эксклюзив > Родиться детским писателем

Родиться детским писателем


10-03-2017.
Замечательный русский литературный критик Виссарион Белинский говорил о детских писателях: "...Нужно родиться, а не сделаться детским писателем. Тут требуется не только талант, но и своего рода гений. Да, много, много нужно условий для образования детского писателя: тут нужна душа благодатная, любящая, кроткая, спокойная, младенчески простодушная; ум возвышенный, образованный, взгляд на предметы просветленный, и не только живое воображение, но и живая поэтическая фантазия, способная представить все в одушевленных, радужных образах. Не говоря уже о любви к детям и о глубоком знании потребностей, особенностей, оттенков детского возраста. Детские книги пишутся для воспитания, а воспитание - великое дело: им решается участь человека..."

Фарзана Губайдуллина - одна из тех, кто действительно родился детским писателем, она делает всё возможное для воспитания гражданина нового Башкортостана, ведь будущее нашей республики зависит от того, кого мы вырастим.
Ее книги "Моя мама - солнышко...", вышедшая в издательстве "Китап" в 2011 году (на башкирском языке), "Четвертое чудо" (Уфа, "Китап", 2015 год, на башкирском и русском языках), "Антология детской литературы" (2012, 2014 годы, в двух томах - на башкирском и русском языках) достойны высокой оценки читательской аудитории.
Фарзана Хайбулловна более четверти века посвятила детям, их воспитанию и обучению. Долгие годы работая с ребятишками, она познала их мир, который отражается в ее творчестве: стихах, сказках, рассказах, пьесах и загадках на башкирском и русском языках. Воспевая красоту башкирской земли, её неповторимую природу, традиции и обычаи, она вкладывает в души детей интерес к своей земле, почитание родителей, доброжелательность друг к другу, бережное отношение к природе, учит любить Родину.
Ребенок, полюбивший природу, не будет бездумно рвать цветы, разорять гнезда, обижать животных. Восприятие природы помогает развить такие качества, как жизнерадостность, эмоциональность, чуткое, внимательное отношение ко всему живому. В качестве примера можно назвать такие сказки Губайдуллиной о растениях и животных, как "Гюльгизар", "Курайхылу", "Елочка", "Корни", "Муравьишка Назыкай", "Бак и Квак", "В гостях у Осы" и другие.
Книги Фарзаны Губайдуллиной заставляют юного читателя задумываться об окружающем мире. Знакомясь с их содержанием, дети переживают ход разворачивающихся в произведении событий, мысленно действуют в воображаемой ситуации. Это помогает воспитывать некие этические представления о бытии, в числе коих любовь и бережное отношение к природе.
Не оставят равнодушным читателя рассказы Фарзаны Губайдуллиной о животных, которые обретаются рядом с нами. В рассказе "Подарок" родители ведут себя жестоко, заставляя сына бросить любимую собаку; зато маленькая героиня другого рассказа, "Чернуш", подобрала раненого котенка и, против желания матери, выхаживает его...
Книги Фарзаны Губайдуллиной помогают детям лучше понять, осмыслить окружающий мир. В ее стихах, рассказах и сказках привычные глазу предметы вдруг становятся необыкновенными и привлекают внимание ребёнка. В рассказе "Кто съел мыло?" мальчик, приехавший в деревню из города, вдруг замечает, что куски туалетного мыла в красивой золотистой обертке, которые бабушка дает ему для умывания, начинают исчезать каким-то таинственным образом. Во дворе бродят куры во главе с воинственным петухом, ласково мурлычет кошка, дремлет собака. Ребенок в недоумении: кто же из них мог утащить мыло?! Секрет раскрывается неожиданно - воровкой оказалась... сорока. Читая этот рассказ, написанный не только живо и доступно, но и пронизанный юмором, дети узнают о повадках каждого животного, изображенного в нем.
Произведения Фарзаны Губайдуллиной никогда не залёживаются на книжных полках, они востребованы читателями, отличаются ясностью и доступностью изложения материала, написаны богатым сочным языком, близким к народному. Ещё одно достоинство данных книг в том, что они изданы на русском и башкирском. Сейчас, когда в каждой школе изучается башкирский язык, такие книги особенно нужны, потому что словарей не хватает. А когда рядом с башкирским текстом есть русскоязычный перевод - это замечательно!
Фарзана Губайдуллина внесла большой вклад в переводы на русский произведений башкирских писателей, таких как Рашит Султангареев, Равиль Нигматуллин, Равиль Байбулатов, Нажия Игезьянова, Тамара Ганеева, Дина Талхина, Берьян Баимов и многих других. А книги русскоязычных писателей нашей республики, например Рима Ахмедова, Камиля Зиганшина, она переводит на башкирский.
Фарзана Губайдуллина - составитель "Антологии детской литературы", выпущенной издательством "Китап" в двух томах. Этим своим трудом она внесла неоценимый вклад в развитие башкирской детской литературы.
Уникальное издание для детей среднего и старшего школьного возраста состоит из небольших произведений башкирских авторов, начиная с устного народного творчества и до произведений молодых писателей. Это чудесный сборник, показывающий настоящее богатство башкирской детской литературы, в "Антологию" включены произведения писателей, работающих в разных жанрах и пишущих на разных языках - русском, башкирском, татарском, чувашском. Это бесценный кладезь литературного богатства для детей и подростков, такого сборника в истории башкирской литературы еще не было. Автор-составитель рекламирует не себя, а своих собратьев по творческому цеху, ведь некоторые писатели, включенные в сборник, незаслуженно забыты. А молодое поколение должно знать и Амантая - великого ученого и поэта, писавшего и для детей, и Шамуна Фидаи, погибшего совсем юным, и Равиля Нигматуллина, и Рашита Назара, сверкнувшего яркой молнией на небосклоне башкирской литературы, и великое множество других. Необходимо отметить, что многих авторов, включенных в "Антологию", перевела и с башкирского, и на башкирский язык сама Фарзана Губайдуллина. Третий том ждет своей очереди в издательстве "Китап" имени Зайнаб Биишевой. Фарзана Хайбулловна выполнила поистине титанический труд, который под силу целому институту. И это далеко не предел творческих исканий писателя, от которого мы ждем новых книг и свершений.

Тансулпан ГАРИПОВА,
лауреат Государственной премии имени Салавата Юлаева, Международной премии тюркоязычных народов имени Махмуда Кашгари, заслуженный работник культуры Республики Башкортостан.



Фарзана Хайбулловна Губайдуллина родом из Зианчуринского района. После окончания Стерлитамакского педагогического института работала в школах Кумертау, затем - старшим преподавателем в БИРО на кафедре мировой и национальной культуры. С 2007 года работала в Союзе писателей РБ - сначала литературным консультантом, а затем - заместителем председателя правления Союза писателей Республики Башкортостан. На родном башкирском языке она пишет рассказы, сказки, стихи, пьесы, сценарии для детей. Пишет талантливо, увлекательно, пробуждая в ребёнке любовь к родному краю, к своим близким, к природе, развивая его эстетический вкус, воспитывая уважение к историческому прошлому своей малой родины и всей страны.
Её произведения переведены на русский язык, включены в учебники дошкольного и начального образования. В годы работы в БИРО (в 1997-м ) она издала хрестоматию по культуре нашей республики "Башкортостан - мой дом родной" - в двух частях, на русском языке для школьников, не владеющих башкирским. Хрестоматия была переиздана несколько раз.
Немало стихов других авторов ею переведены с башкирского на русский и с русского на башкирский языки. Есть и песни на её стихи.
Фарзана Хайбулловна - отличник народного просвещения Российской Федерации, заслуженный работник культуры Республики Башкортостан.
А еще Фарзана Губайдуллина ведёт на радио передачу "Литературная среда" на башкирском языке. Секретарь секции детской литературы при Союзе писателей РБ находит новых авторов, направляет их на творческом пути, помогает обрести своё имя в литературе.
С 2007 года она - член жюри по проверке конкурсных работ детей-инвалидов по зрению в ежегодных конкурсах, проводимых в республике специалистами библиотеки для слепых.
Любовь АФЛЯТУНОВА,
писатель, лауреат премии имени Фатиха Карима.

Вернуться назад