Главная > Читатель-газета-читатель > А ночь всё длится

А ночь всё длится


12-10-2021.
Ночи стали длиннее. Лето осталось в прошлом. Проснешься внезапно в четыре, а то и в половине третьего - и не засыпается уже, и думы передуманы.

Вечерний ветер давно утих. Воздух успел остыть, вливается в открытые окна бесшумно, плывет из комнаты в комнату. Очень тихо, даже машин не слышно с верхней улицы: гуляки уже вернулись домой, а работяги досыпают самый сладкий часок перед ранним вставанием.
Мысли неспешно плывут, как воздух. Если не сосредоточишься, то и не поймешь, каким ветром унесло их от этой секунды в то далекое прошлое. И даже сосредоточившись, не поймешь, как и откуда вдруг появятся строчки.
К началу сентября
Жара спадет немного,
Остынет ветерок и
посвежеет ночь,
И сдвинутся назад
и август, и тревога.
Так трогался перрон,
В том прошлом,
Так, точь-в-точь.
И только тогда, торопливо записав, можешь, в общем-то, проследить дорожку их возникновения, как бесшумный, но зримый след на ночной водной глади: да, подумала о прогнозе с обещанием снижения температуры, да, прохладное дуновение так приятно коснулось лица, да, почему-то возникла перед глазами так много раз виденная из окна электрички картинка: медленно-медленно сдвигается назад бетон железнодорожной платформы. В отличие от нынешних поездов с автоматически закрывающимися перед началом движения дверями, тогдашние старенькие вагоны позволяли впрыгнуть в них в последнюю минуту, и потому состав отходил очень медленно, разгоняясь уже за пределами станции.
Вот ведь какую «алгебру» я возвела вокруг своей «гармонии» (да простит мне Александр Сергеевич подобное самозванство!).
А ночь все длится... Вздохнешь и полезешь в мобильник: что там прислали, что еще не успела просмотреть...
От «идеологического» неприятия «Фейсбука» я, благодаря друзьям, постепенно стала потребителем его заманчивых богатств. Ну, как не улеститься, когда любители японской поэзии поместят очередное невероятное сочетание трехстрочного стихотворения и тонкой гравюры, монохромной или многокрасочной. Удивительное явление: вроде бы такая пропасть между мной и автором - культурная, временная, географическая, а оказываемся на одной эстетической и психологической волне. Если у классического текста Басё есть хотя бы посредничество талантливого переводчика, то изображение в посреднике не нуждается.
Но какие-то свои строчки будит именно текст. И это не подражание, а просто попытка выговорить ощущение теплой волны со-переживания, со-участия. Покатала на языке несколько строчек, словно так и этак пораскладывала на полу разноцветные лоскутки, не надеясь, в общем-то, на создание дивного панно.
Ночь удлиняет
Мантилью свою.
Август кончается.

Предутренний воздух
Пахнет мечтой о дожде.
Дни последние лета…
…Птички майны завозились на своем спальном дереве, ночь близится к концу.

Розалия ОРАДОВСКАЯ
(Израиль).




Вернуться назад