Главная > ОБЩЕСТВО > Где правда – мы непобедимы
Где правда – мы непобедимы22-04-2022. |
От переводчика Переводить стихи поэтов-фронтовиков я стала по предложению мэтра тележурналистики Райсы Казбулатовой. С первым произведением авторства Гилемдара Рамазанова в состояние тех лет входила непросто, но дальше… Дальше началось настоящее художественное погружение: то маршевые-штурмующие, то напевные-задумчивые ритмы бросали из одного настроения в другое, дивным образом не давая потерять атмосферу. А если учесть, что еще в детстве мне, помимо Золотого и Серебряного века, была интересна советская поэзия фронтовиков (сразу вспоминаются отдельные произведения Суркова, Винокурова, Уткина, Шефнера, «Быль для детей» Михалкова и, конечно, Твардовского и Симонова, Исаковского и Друниной), можно сказать, военная лирика вернулась ко мне через годы. Произведениями, большинство из которых впервые видят свет на русском языке. И это, думаю, вдвойне символично в такую исторически яркую семьдесят седьмую весну нашей Победы. Ханиф КАРИМ(1910-1983) Я вернусь Ты выйди в сад, послушай, как листва Шумит вокруг – и вспомни, драгоценная, Былые дни весеннего тепла – И в тишину укутайся блаженную. Дороги, расстояния... А я, Я знаю: встреча будет непременная! И в час, когда гудит от бомб земля, Я слышу голос твой, моя вселенная. Приду дорогой той, что увела От дома с оберегами-знаменами – Победу подарю тебе Добра И в битвах жарких сердце закаленное. Пусть тень страданий нам не омрачит От встречи долгожданной радость светлую: Из сердца юность выпорхнет в ночи, Но ты сумей сберечь любовь заветную. Да, рано или поздно я вернусь, Очистив белый свет от черных воронов! Я пересилю смерть саму, клянусь, – Ты только жди... Ты жди меня. До скорого. Якуб КУЛМЫЙ(1918-1994) В атаке Урал егетом сделал, а Кавказ Вручил кавалерийские знамена. И вихрем мчусь в атаку я сейчас В бесстрашном авангарде эскадрона. Через окопы конь летит вперед, Повсюду разрываются снаряды… Со мною фрицу вряд ли повезет: Свирепа сабля – так ему и надо. Я, стиснув зубы в пламени борьбы, Клинок вонзаю в плоть врага упорно – И гордо конь встает мой на дыбы – Такой же, как хозяин, непокорный. Урал егетом сделал, а Кавказ Гнедого подарил... Моя Россия, Я саблю подниму еще не раз Бессмертной смелой юности во имя! Зайни РАФИКОВ(1923-2007) Знамя Победы В лучах, что окна по весне Штурмуют, солнце прославляя, В музейном зале, в тишине Стоит Победы нашей знамя. Стяг в рваных ранах поднимал В атаки – и не знал попятной; Свинца, огня он помнит шквал, Пропитанный горячей клятвой. Нет ни кистей, ни бахромы, Ни лент – полотнище простое. Но этот победитель тьмы Всех бриллиантов мира стоит. Как будто люди всей земли Склонились перед духом боя... На фронте, где бы с ним ни шли, Он приносил весну с собою. Свободы вестник, память лет О том, что наш народ единый Сказал чертям фашистским «нет»… Где правда – мы непобедимы. Я бесконечно им горжусь. И знаю точно, знаю твердо: Войну не начинает Русь, Моя страна иного сорта – Врага встречала у ворот... И если кто схлестнется с нами, То в этот зал внесет народ Еще одно Победы знамя. Муса ГАЛИ(1923-2004) Голоса за туманами По цветам, по горам – тропам каждого дня Пролетают печальные тихие строки... Здесь под солнцем восхода – отчизной огня Полыхает туман на озерах глубоких. Я скучаю по зелени, вольным ветрам... Все знакомо и дорого сердцу – и все же Нет покоя ему от утра до утра От родных голосов, что в тумане тревожат. Мы росли, словно вольные травы полей, Поначалу не ведая горечь утраты: Уходили ведь старшие от матерей За холмы, что туманами были объяты. Мы росли на рассказах, мы слушали их – Седовласых юнцов, повидавших немало – И в назначенный час за родных, за других, Тоже бросились в адское пекло тумана. Мы горели в огне беспощадной войны, Забывая былое веселье... И ныне, Старших братьев я слышу среди тишины, Возвращаясь в деревни туманы густые. Я скучаю по зелени, вольным ветрам... Все знакомо и дорого сердцу – и все же, Где же вы, голоса – те, что были вчера За туманами лет, что так сердце тревожат? Назар НАДЖМИ(1918-1999) Они не вернулись В полях давно боев не слышно, Следы войны заметены. Но тех, кто нынче смотрит свыше, Не отпускают наши сны. Скажите, где же вы остались, В какой земле, в каком краю? Вы нам вернуться обещали, Но знает кто судьбу свою... Россию-матушку святую Вы от коричневого зла Спасли... Огонь, штыки и пули – Как эта ноша тяжела! Скажите, где же вы остались, В какой земле, в каком краю? Вы нам вернуться обещали, Но знает кто судьбу свою... В полях давно боев не слышно, Но вас оттуда не вернуть. Бессмертен подвиг, и Всевышний Победой ваш прославил путь. Скажите, где же вы остались, В какой земле, в каком краю? Вы нам вернуться обещали, Но знает кто судьбу свою? Гилемдар РАМАЗАНОВ(1923-1993) Душа ветерана Целый мир – ветерана душа. В нем и радости слезы, и горе, И победный торжественный шаг Отстоявшего правду героя. Что там мелочи жизни тебе – На большие дела ты богато: Непреклонное в гордой борьбе, Но ранимое сердце солдата! Неизбывного счастья полна Та душа, что других защитила. Символ ада земного – война, Внуки – рая отрада и сила. Меч защитников мир нам принес. В их руках не винтовки – букеты Нынче... Мир – ты хозяин, не гость Нашей третьей от солнца планеты! Но и горечи черной в душе Место есть – уголок неприглядный: Там, внутри, не исчезнут уже Раны, пули, окопы, снаряды – Смерти тех, с кем в разведку ходил, В полный рост шел в атаку на фрица... Сколько лучших унес Азраил, Скольким выпало не возвратиться! Не случается бывших бойцов. Души воинов – чуткие души – Видят праведных и подлецов, И участливы к людям заблудшим. В сердце воина – неба сапфир, Земли, воды любимого края. Помнит он полыхающий мир, За сегодняшний переживая. Нынче сон повторяет с утра, Дни тревожные вновь ожидая: Будто злые в Европе ветра, Чьи-то тени на Эльбе блуждают... И летят по дорогам земли Думы трудные, рвущие душу: Палестина, Ливан, Сомали И под солнцем снега Гиндукуша... Сердце, сердце, в ответе за всех! – И в огонь ты бросаешь, и в воду, Чтобы шли мы по летней росе, Полной грудью вдыхая свободу... Путь солдатской судьбы был непрост, Но она никогда не роптала... Вне эпох, выше гор, выше звезд – Необъятна душа ветерана. Салях КУЛИБАЙ(1910-1976) Вспоминая жизнь Словно песня, с которой теплей, Словно бойкий прозрачный ручей, Дни в трудах и надеждах даря, Жизнь проходит твоя и моя. Так и кажется: словно во сне Был в атаке вчера на коне, Лишь сегодня вернулся я в тыл – Снял седло, саблю в ножны вложил… Шрамы зажили, пусть не спеша, – Только в ранах навеки душа. Время юное – гонщик шальной: Молодым непонятен покой. Им бы шпилек дорожных не знать – Смерть не чуять опять и опять. Гонщик, всадник и в холод, и в зной Трудный путь одолеет любой, Озаренный высокой мечтой. Пусть дорог нескончаема даль – Он прогонит усталость-печаль. Юный друг, на минуту постой, – И запомни призыв мой простой: Коли в думах, как старый солдат, Жить начну я в прошедших годах, Детский плач ты мне вспомнить не дай, Стариков ты мне вспомнить не дай, Матерей ты мне вспомнить не дай, О боях мне не напоминай. Добрый витязь на белом коне, Помоги позабыть о войне! Пепелища былых деревень Гложут душу и ночь мне и день. Пусть гнедой по долине летит, Сабля острая в ножнах лежит, Пусть погибшие спят под землей – Мы помянем их песней с тобой. С этой песней на память оставь, Как в бою смелый всадник блистал, Как погиб, защищая других, Чей-то доблестный муж иль жених, Как ждала его с фронта она – И была до могилы верна. Дни в трудах и надеждах даря, Жизнь гнедым пролетела моя. Пепелища былых деревень Гложут душу и ночь мне и день… Лучше в песне воспеть не бои, А великую силу любви. Перевод с башкирского Кристины Андриановой-Книги. Фото из открытых источников. Вернуться назад |