Главная > КУЛЬТУРА > Неоконченная пьеса для стратегического предпоказа

Неоконченная пьеса для стратегического предпоказа


Сегодня, 07:00.

Вчера Башкирский государственный академический театр драмы имени Мажита Гафури завершил свой юбилейный сто пятый сезон. Сезон славный, как всегда непростой, исполненный трудов и открытий, премьер, гастролей, юбилейных торжеств, обретений и, увы, потерь… Финал сезона знаменовал показ премьерного спектакля, сразу же полюбившегося зрителю – «Не успела сказать «люблю», который по повести Гульсиры Гизатуллиной поставил главный режиссер БГАТД Айрат Абушахманов.
Впереди у артистов и сотрудников театра заслуженные отпуска, но пока еще, простившись со зрителем, Башкирский академический работает, готовя очередные премьеры уже для нового, сто шестого сезона…
А мне по следам сезона ушедшего хотелось бы вослед ему откликнуться несколькими материалами, посвященными флагману национального искусства республики. И один из них – о творческой лаборатории «Драма Региона», организованной Союзом театральных деятелей Республики Башкортостан и Башкирским государственным академическим театром драмы имени Мажита Гафури, безусловно, при мощной поддержке СТД России, достаточно сказать, что в состав экспертов, которые отбирали участников лаборатории по представленным ими заранее текстам и потом работали с ними в Уфе в течение нескольких дней вошли профи из регионов РФ. (В Башкортостане кураторами проекта стали шеф-драматург Башкирского академического театра Ангиза Ишбулдина и директор уфимского Дома Актера, заместитель председателя СТД РБ Павел Бельков-Манин.)
«Вечерка» уже публиковала текст по итогам лаборатории «Драма Региона», направленной на развитие драматургии, так сказать, на местах и поддержку молодых авторов из разных республик. Но поскольку я побывала на итоговом показе эскизов и читок тех опытов, которые под строгим приглядом мэтров были созданы буквально за три дня, мне хотелось бы поделиться с читателем некоторыми наблюдениями.
Итак, в число коучей вошли легендарный основатель и арт-директор Всероссийского фестиваля «Реальный театр», создатель лаборатории по современной драматургии, а также молодой режиссуры Олег Лоевский, с коим некогда мне выпало счастье общаться благодаря режиссеру Игорю Черкашину, к которому Олег Семенович приезжал на спектакли в Стерлитамакский русский театр. В состав группы коучей также вошли театральный педагог и автор социально-театральных практик Валерия Сазонова и драматург и режиссер Мария Конторович, пьесы которой – «Цыганская игла», «Колыбельная Марселя Марсо», «Дневник моего мужа», «Слон с полосатыми ушами» и другие – знают многие члены театрального сообщества Башкортостана.
Сразу же хочу привести слова, некогда произнесенные Олегом Семеновичем Лоевским, найденные мной на просторах интернета и посвященные тому, что его сподвигло организовать лабораторию молодой режиссуры в разных уголках России:
«Нет молодых режиссеров, они все ходят по Москве и ждут. Позвонили Табакову, он сказал, что перезвонит, и вот они сидят и ждут, и никто не уезжает.
Я им говорю: «Ребята, вы уедете всего на четыре дня, ну за четыре дня же ничего не случится. Сделайте сценку – еще не было эскизов полновесных, а я приведу режиссеров из Сибири, Урала, Поволжья, с Дальнего Востока. Они посмотрят – вдруг кто-то купит, позвонит, договоритесь. Чего ждать-то?»
Ну они приехали, приехали режиссеры, и начались какие-то связи. Ведь никто никого не знал. Питерские иногда не знали московских, московские – питерских. Театральный мир очень разрозненный!
Идея эскизов спектаклей – она была и до меня. Ольга Никифорова в омской «драме» приглашала режиссеров, и они делали отрывки из спектаклей, ну, такие эскизики. Мне это очень понравилось. Я начал историю сию развивать и придумал модуль лаборатории».
…Лаборатория «Драма Регион» использует принцип Олега Семеновича только отчасти, поскольку в этом проекте во главу угла ставится вопрос поиска на местах драматургов, которые выросли в этой среде, знают тонкости и особенности национального характера, проблемы, связанные с жизнью, скажем, в глубинке… И потихоньку пишут пьесы, что называется, в стол. Подчас, правда, выходят на уровень постановки, но, как правило, и следует это признать, материал у них не мастеровитый, сырой, и режиссеру, а также исполнителям приходится весьма серьезно вкладываться в работу над воплощением такого текста. И подчас это все-таки грозит неудачей.
Пусть выездная учеба, краткий курс молодого драматурга укладывается всего в три дня. И то, что выходит в свет после этих штудий, еще сыро и, безусловно, требует шлифовки. Но «три счастливых дня» для автора, который корпит над будущей пьесой под приглядом подлинных мастеров, экспертов с цепким взглядом, обладающих широтой мышления и тонким вкусом, становятся мощнейшим импульсом к дальнейшей творческой работе, развитию и самосовершенствованию.
...Не все из шести опытов в драматургии, созданные в процессе лаборатории, меня впечатлили. Никого не хочу задеть, но нельзя исключать того, что у всех участников разные образовательный ценз, культура и уровень мышления. Над иными детскими, наивными, на мой взгляд, попытками донести до читателя/зрителя что-то очень важное, в том числе и рассказать о себе, их авторам предстоит еще очень и очень потрудиться. Но три (три из шести – это немало!) эскиза, рожденных, так сказать, здесь и сейчас, хотя, уверена, они основаны на предварительных и, вполне возможно, долгих размышлениях дебютантов, произвели на меня впечатление. И это уже повод к разговору. Имена этих сочинителей, явно отмеченных печатью одаренности, я с удовольствием назову: Айбулат Сисянбаев («Научи меня быть башкиром»), Бану Кагарманова («Шторы») и Лидия Леонтьева («Это самое»).
Про Айбулата Сисянбаева, ведущего радио «Юлдаш», я уже слышала в связи с постановкой его пьесы «Буран ФМ» в деревне Кусимово Абзелиловского района. Он, член Союза писателей РБ, не так давно, в 2024 году, вошел в число победителей республиканского конкурса «Голос эпохи», представив на суд жюри свой роман «Патриот бабай» об уроженце Башкирии, оказавшемся в период Гражданской войны в Китае, не по своей воле, естественно.
Вопрос самоидентификации всегда волновал представителей тех народов, которые вошли в состав, скажем так, Русского мира. И речь не только о самопостижении одной отдельно взятой личности, но и о чаяниях какой-либо социальной группы, общности, которая боится раствориться в этом славянском (а ныне и европейском) море и утратить язык, культуру своего народа, самобытность. Именно об этом размышлял, мне кажется, начинающий драматург в своем эскизе, который при должной работе может вырасти в полноценную пьесу. Над эскизом «Научи меня быть башкиром» в дни «лабы», а сам процесс постановки был очень коротким и стремительным, поскольку основное время занимала работа над литературным материалом, трудилась группа актеров принимавшей событие стороны – Башкирского академического театра (режиссер Айрат Абушахманов): Линар Баитов, Сабина Киреева, Айдар Шамсутдинов, Айсуак Юмагулов и сам Айрат Ахтямович, выступивший, подобно герою рассказа Куприна «Как я был актером», в качестве… трансформиста.
Эскиз был поставлен с изрядной долей иронии, если не сказать юмора, в адрес тех, кто не помнит родства своего, и получился невероятно обаятельным, без дидактики и сарказма. Безусловно, в нем чрезвычайно ярко раскрылся молодой актер Линар Баитов, сыгравший забавного паренька, к месту и не к месту изъясняющегося на некоем, условно говоря, «суржике», мешая в нем то русское словцо, то какие-то нахватанные им англицизмы и периодически переходящего на плохой, испорченный (и охотно освоенный им) городским сленгом башкирский. По-моему, это было хорошо и главное – убедительно, без менторского тона, проявлений националистической непримиримости, свойственной иным ревнителям языка!
Вторым эскизом, который произвел на меня впечатление, стала некая психологическая новелла драматурга из Учалов Бану Кагармановой, получившая название «Шторы». Она о предательстве самых близких людей, которое изначально сбивает человека с ног, но характер героини заставляет ее выпрямиться и идти дальше. И при этом в столкновении со «свинцовыми мерзостями жизни» центральный персонаж остается человеком, не озлобляется, а, напротив, сохраняет в себе свет.
Бану Латифовна уже известный в нашей республике прозаик и журналист, которого хорошо знают читатели газеты «Йэшлек», лауреат премии имени Шагита Худайбердина. Знаю, что ее произведения были воплощены на сцене Уфимского государственного татарского театра «Нур» и Салаватского государственного башкирского драматического театра.
Режиссер театрализованной читки эскиза «Шторы» Рима Харисова в предварительной беседе сказала мне, что Бану Кагарманова, изначально читая свой текст актерам, занятым в этом отрывке, сама задала вектор, по которому двинулась в процессе воплощения этой истории вся творческая команда, возглавляемая Римой Талгатовной. Столь точными, столь безошибочными и проникновенными оказались интонации самого автора, что пренебречь этим было просто невозможно. А меня поразило в данном отрывке то, что из жизненной ситуации, возможно, у кого-то не вызывающей не только сострадания, но даже сочувствия, тянется тончайшая нить, которая, подобно нити Ариадны, приводит нас к пониманию характера человека, сумевшего выстоять, подняться над трагическим эпизодом в своей судьбе и жить дальше.
В предпоказе были заняты артисты Башкирского академического театра Зиляра Юлтаева, Гульнара Амирова, Айзиля Туркменова, Ильгиз Тагиров и Айдар Шамсутдинов. Они все были хороши, но я особенно порадовалась удаче совсем еще молодой актрисы БГАТД Айзили Туркменовой, создавшей острохарактерный и запоминающийся образ отвратительной злобной соседки из категории тех, кто, вызнав о человеке все до мелочей, готов разнести молву о нем, в своей, естественно, интерпретации по всем углам… И еще меня до глубины души тронул уникальный, необычный дуэт Зиляры Юлтаевой, сыгравшей главную героиню, и народной артистки Башкортостана Гульнары Амировой, на долю которой пришлось в этом эскизе чтение… ремарок. Голос Гульнары Ирнесовны словно вторил голосу автора, повествующего о судьбе персонажа Зиляры Юлтаевой. И то, что не было сказано, но читалось в подтексте работы актрисы Юлтаевой, сдержанно транслировалось залу прекрасным, негромким голосом актрисы Амировой. И возник дуэт движений естества героини и очень точных интонаций авторских ремарок. Это было завораживающе: в этих сообщающихся сосудах невидимая субстанция переходила из одних тончайших стенок души в другую…
И третий отрывок, вызвавший во мне чувство приязни, был поставлен актрисой и режиссером Уфимского театра юного зрителя Викторией Емелевой по эскизу Лидии Леонтьевой «Это самое». Для меня это первое знакомство с творчеством автора, хотя, мне кажется, раньше я уже встречала ее рассказы…
Тема, посвященная тому, что совместная жизнь и бурлящие чувства даже совсем молодой пары в какой-то момент приедаются либо становятся пресными и теряют свежесть и остроту. И в том отрывке, на трех актеров Башкирского академического и одного из Национального Молодежного театров, она решена очень броско и запоминающеся. И ключом к этому, мне кажется, является и текст драматурга Леонтьевой, и режиссерское решение Виктории Емелевой, и интерес к воплощению непривычных для них образов актеров Айым Сулеймановой, Линара Баитова (он, кстати, был занят в большинстве отрывков), Ильгизы Гильмановой и Владислава Нурисламова. Особенно сильное впечатление произвели не только на меня, но и на всех собравшихся просто блистательные актерские работы Ильгизы Гильмановой и Владислава Нурисламова, воплотивших, если так можно выразиться, вполне осязаемо такое чувство, как Влечение (Ильгиза) и некий, выткавшийся, словно из воздуха, образ Нереализованных желаний (Владислав). Предмет сей для разговора однозначно имеет категорию «Эмбарго», но сделано все было настолько виртуозно, мастерски и вдохновенно, что рассуждать про табуированность, думаю, никому и в голову не приходило. Потому как: если талантливо и по-настоящему остроумно, то значит, не пошло, а, напротив, очень узнаваемо и невероятно смешно. Лично я хохотала до колик. И не я одна – порукой мне в этом целый зал.
…Не знаю, чем по большому счету закончится сия лабораторная работа и какие из неоконченных пьес в конечном итоге будут востребованы на театральных подмостках, но то, что весь процесс произвел мощные сдвиги в сознании авторов эскизов, уже победа, положительный результат и чисто стратегический ход – это аксиома. Ведь речь идет об общем направлении движения творческого процесса, о его приоритетах и ресурсах, тем более уже не скрытых. Так что всем авторам – удачи!
Илюзя КАПКАЕВА.
Фото Руслана ЮЛТАЕВА.

Вернуться назад