$ - 92.2628
€ - 99.7057

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Возможно подтопление – все службы начеку

Международный Нуреевский фестиваль в лицах

Готовить любят все!

Неравнодушие спасает миллионы

Человек как тонкая нить между двумя странами


 Человек как тонкая нить между двумя странами


Фамилия декана факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета, доктора филологических наук, профессора Мурясова на слуху студентов и преподавателей с середины 60-х годов прошлого века. Его жизненный путь - это удивительный взлет в науке.


Будучи еще студентом пятого курса немецкого отделения факультета романо-германской филологии БГУ, Рахим Мурясов был приглашен в медицинский институт в качестве преподавателя латинского языка. Случай исключительный...Окончив вуз с красным дипломом, в 1963 году молодой специалист начал трудовую деятельность в родном университете. Преподавал параллельно три языка - латинский, немецкий и английский.
Мы познакомились с Рахимом Закиевичем в 1962 году благодаря моему научному руководителю - выдающемуся тюркологу и востоковеду, профессору Джалилю Киекбаеву, который высоко ценил его лингвистические способности. В кабинете кафедры башкирского языкознания преподаватель и студент-пятикурсник могли часами беседовать на немецком, английском, башкирском, татарском... Иногда я заставал их за анализом грамматических форм латинского и французского языков. Джалиль Гиниятович советовал своему молодому собеседнику заняться также изучением венгерского. Мы, аспиранты (я тогда уже завершал работу над своей кандидатской диссертацией), немного завидовали студенту, которому авторитетный преподаватель уделял так много внимания. Как-то Киекбаев сказал о Рахиме Мурясове: “Из него выйдет большой ученый”. Профессор видел его в будущем своим аспирантом, но когда пришло время поступать, то посоветовал поехать в Московский педагогический институт иностранных языков (ныне Московский государственный лингвистический университет). Когда мы спросили Джалиля Гиниятовича, почему он талантливого выпускника не взял к себе, в ответ услышали: “Ему будет очень полезно пройти аспирантуру именно в этом центральном вузе страны по иностранным языкам. Я хорошо знаю научный уровень этого университета”. Кстати, Джалиль Гиниятович сам в 1938 году окончил там факультет немецкого языка.
Прогноз профессора оказался верным. За два года обучения в аспирантуре под руководством известного отечественного германиста, профессора Евгении Шендельс Мурясов написал и защитил досрочно кандидатскую диссертацию. Его оппонентами были выдающийся индоевропеист-лингвист, доктор филологических наук, профессор Энвер Макаев и доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ Елена Кубрякова. На третьем курсе аспирантуры крупнейший отечественный германист Мария Степанова предложила ему стать соавтором “Словаря словообразовательных элементов немецкого языка”. Он был издан в 1979 году. После этого Рахим Закиевич стал одним из ведущих специалистов в области теории общего и германского словообразования.
В 1970 году молодого ученого назначили заведующим кафедрой немецкой филологии. С этого времени начинается интенсивная работа по подготовке специалистов по германистике с учеными степенями. Сейчас все преподаватели этой кафедры - кандидаты и доктора наук.
Научную деятельность нашего героя следует рассматривать в двух аспектах: во-первых, в плане его личного вклада в отечественную лингвистику, во-вторых, с точки зрения участия в создании и развитии научной школы.
О первом аспекте можно судить по уровню публикаций ученого. Почти все свои идеи он доводил до научной общественности, публикуя труды в самых авторитетных изданиях Академии наук СССР (ныне РАН). Беспрецедентен тот факт, что на страницах журнала РАН “Вопросы языкознания” опубликовано пятнадцать работ башкирского языковеда. Такая высокая продуктивность характерна обычно для ученых крупных центральных вузов и научных учреждений.
Одним из значимых показателей продуктивности научных идей является их цитируемость. В этом отношении наш автор весьма популярен. Его работы приводятся в самых авторитетных отечественных и зарубежных изданиях. Направление в филологической деятельности Рахима Закиевича - типология разноструктурных языков - весьма актуальна в современном языкознании. В этом отношении заслуживают внимания две его монографии - “Сопоставительная морфология глагола в немецком и башкирском языках” и “Типология глагола в разноструктурных языках”. Известны также работы по теории имени собственного и проблемам общего языкознания.
Не менее значителен другой аспект деятельности профессора Мурясова. Он как крупный ученый внес большой вклад в подготовку кадров для вузов не только Башкортостана, но и других регионов. Наиболее весомым достижением для республики было открытие диссертационного совета по специальностям “Германские языки” и “Теория языка”. С 1998 года на его заседаниях защищено более двухсот кандидатских и одиннадцать докторских диссертаций преподавателями вузов Башкортостана, Татарстана, Челябинской, Оренбургской, Тюменской, Свердловской, Саратовской, Омской, Ростовской областей, Республики Саха и Пермского края.
Особо следует выделить школу самого Рахима Закиевича. Под его руководством успешно написаны тридцать пять кандидатских и восемь докторских диссертаций по германским языкам, теории языкознания и типологии языков.
- Для меня, как и для многих преподавателей факультета, роль профессора Мурясова особо значима, - признается заведующий кафедрой немецкой филологии Башкирского государственного университета, профессор Равиль Гатауллин. - Сначала он был научным руководителем при написании курсовой, затем дипломной работы. Тема, предложенная им, определила направление моей дальнейшей деятельности. Дипломная переросла в кандидатскую диссертацию, позже в докторскую.... Изучая немецкоязычную литературу в аспирантуре Галльского университета, всегда с гордостью отмечал упоминание в ней о дорогом учителе. На его работы ссылались в научных трудах, изданных в Гамбурге и Лейпциге, Берлине и Гейдельберге, Мангейме и Галле.
Не менее теплыми воспоминаниями поделилась о Рахиме Мурясове доктор наук, профессор Анна Самигуллина:
- Мне трудно представить, как сложилась бы моя научная карьера, если бы однажды судьба не свела нас с Рахимом Закиевичем, - признается она. - Каждая беседа с ним для меня бесценна. В процессе таких разговоров раскрепощается мышление, открываются новые грани и неизвестные ранее перспективы исследования проблемы. Подкупает бескорыстие профессора. Наука для него - нечто святое, в ней не должно быть никаких пятен.
Германист Мурясов также ведет активную общественную работу, являясь членом правления общества дружбы “Башкортостан - Германия” и организатором ежегодного республиканского мероприятия “Неделя немецкого языка”.

Марат ЗАЙНУЛЛИН.

Дата создание новости 14-11-2013   Комментарии (0)   Просмотров: 2 241     Номер: 218(12366)     Версия для печати

26 марта 2024 г. №21(13765)


«    Март 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.