$ - 100.6798
€ - 106.0762

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Горячая биография огнеборцев столицы

Пронзая столетья, зажигая сердца…

«Ещё книги – будут!»

Девятьсот пятьдесят шагов по улице Уфимской

Душа кочующего театра, или Праздник на нашей улице

В Улан-Уде навстречу мечте...

Пока стоит Алтан Сэргэ - национальный театр жив


 Пока стоит Алтан Сэргэ - национальный театр жив

Сэргэ - коновязь, ритуальный столб и дерево у бурят. Сэргэ означал, что у земли есть хозяин. Сэргэ в виде столба ставился у юрты ("пока стоит сэргэ - семья жива").
В шаманской мифологии небосвод вращается вокруг Полярной звезды, представляющейся как Алтан Сэргэ ("Золотая коновязь")...

Не успели стихнуть разговоры вокруг премьеры прошлого сезона - спектакля Башкирского государственного академического театра драмы имени Мажита Гафури "Навстречу мечте", всколыхнувшего зрителей, как на горизонте БАТД возник Международный фестиваль национальных театров "Алтан Сэргэ", в число участников которого и попала наша постановка. В итоге сразу после отпуска "академики" отправились в далекую Бурятию...

Впрочем, этому предшествовал нелегкий долгий поиск средств (только на билеты до Улан-Удэ всей группе необходимо было найти более полумиллиона рублей, а еще - транспортировка декораций, что также вылилось в кругленькую сумму). Но поездке все же суждено было состояться, и возможным это стало благодаря поддержке Министерства культуры Республики Башкортостан и спонсоров - ПАО "УМПО", ООО "Газпром Трансгаз Уфа", Торгово-промышленной палаты РБ...
Само путешествие длиною более четырех тысяч километров стало для нас настоящим приключением, ярким, невероятным, непредсказуемым. А началось все со злополучного опоздания на самобытное открытие, где шаманы призывали духов и проводили обряд благословения фестиваля. В тот день утренний Улан-Удэ заволокло туманом, и гордая бурятская столица никак не хотела принимать лайнер, на борту которого помимо нас оказались и критики. Самолет посадили в аэропорту Братска, а это Иркутская область, и здесь мы в трепетном и благостном предчувствии чего-то яркого и необычного провели пять часов. Эти пять часов ожидания и предварили девятидневный фестивальный марафон, в бешеном ритме которого мы встретились с совершенно одержимыми творческими людьми, живущими и дышащими Театром... Но обо всем по порядку.
Итак, III Международный фестиваль национальных театров "Алтан Сэргэ" проходил в Улан-Удэ и собрал под свои знамена гостей из Башкортостана, Хакасии, Тувы, Китая, Монголии, Эстонии, Перми, Москвы, Санкт-Петербурга... Особо хочется отметить роль идейного вдохновителя уникального творческого форума - художественного руководителя Бурятского академического театра драмы имени Х.Намсараева Эржены Зугдаровны Жамбаловой, чье упорство, настойчивость, невероятная, заражающая всех и вся созидательная энергия фактически сдвигали горы, а также ее команды... Организаторы "Алтан Сэргэ" одним только этим проектом добились решения всех тех задач, которые ставят перед собой руководители от культуры, придумывая оригинальные творческие форумы по всей России. И это не только духовное обогащение и единение, а также укрепление международных культурных связей... Но в первую очередь - сохранение и развитие национальных театров, профессиональная оценка их деятельности, содействие в создании условий для укрепления творческих контактов и открытие новых творческих имен - молодых режиссеров, сценографов, актеров...
В чем отличие "Алтан Сэргэ" от других театральных фестивалей? В том, что здесь нет тематических рамок. Все театры-участники представляют на суд жюри и зрителей спектакли абсолютно разные как по драматургическому материалу, жанрам, так и по решениям постановщиков. Это не могло не наложить свой отпечаток на фестивальную афишу и, соответственно, на то, что происходило на конкурсных подмостках - "Ромео и Джульетта" (к трагедии Шекспира обратились сразу два театра - Бурятский академический и Монгольский театр драмы имени Д.Нацагдоржа) соседствовала с моноспектаклем по пьесе современного болгарского драматурга Христо Бойчева "Феномен" в постановке эстонского театра R.A.A.A.M.; "Сумасшедший Муклай" - рассказ якутского ученого-филолога Платона Ойунского, воплощенный на сцене Хакасского театра драмы и этнической музыки "Читиген", счастливо уживался со сказкой "Звездные дети" театра "Одон" из Китая; притча Хакасского национального театра имени А.Топанова "Страна слепых" по произведению английского писателя-фантаста Герберта Уэллса органично сосуществовала с проектом Башкирского академического театра "Навстречу мечте" по повести Айгиза Баймухаметова.
Наш спектакль завершал конкурсную программу фестиваля, поэтому мы со спокойным сердцем предались созерцанию и осмыслению всех режиссерских "высказываний", вошедших в афишу форума. Тут-то и нужно добавить еще одну немаловажную строчку. В отличие от многих фестов, на которых коллективы, как правило, показав свою работу и побывав (и то не всегда) на обсуждении критиков, на следующий же день уезжают обратно, на "Алтан Сэргэ" все участники остались на весь период проведения от открытия до финала. У каждого артиста, режиссера, художника, автора была уникальная возможность не только отсматривать конкурсные работы коллег, но и участвовать в обсуждениях критиков, "круглых столах", посвященных проблемам национальных театров в контексте российской культуры (ведущие - Татьяна Тихоновец и Нияз Игламов), режиссерских лабораториях и, конечно, познакомиться друг с другом поближе в фестивальных клубах...
Бурятский форум создал некое дискуссионное пространство, в котором говорили, спорили, обменивались мнениями по поводу того, жив ли сегодня национальный театр, существуют ли национальные театральные школы; рассуждали о мировом контексте, в коем существуют театры различной направленности, и об опасностях глобализации. Каждый спектакль-участник по-своему отвечал на эти вопросы: один коллектив обращался к мировой классике, адаптируя Шекспира к собственному менталитету (Бурятия, Монголия), другие представляли свои "опыты", обратившись к произведениям родственных республик (Хакасия), третьи вынесли на суд зрителей попытки осмысления позиции современного автора (скажем, Башкортостан)...
Любой театральный фестиваль - это не только праздничная атмосфера с каждодневным просмотром спектаклей и теплым дружеским общением, но и рабочие будни, включающие обсуждения. В программе бурятского феста значились и два "круглых стола" - "Национальные театры в контексте российской культуры" и "Национальные театры России. Стратегии и риски развития", которые провели уже упомянутые критики Татьяна Тихоновец (Пермь) и Нияз Игламов (Казань). Бурная дискуссия развернулась вокруг репертуарной политики, характерной для национального театра.
- Современные национальные театры испытывают репертуарный голод. Старые пьесы несут в себе отпечаток советской идеологии, а новые еще не родились, - высказала свою точку зрения Татьяна Тихоновец.
По мнению Нияза Игламова, справиться с кризисом национальной драматургии и умирания языков можно и радикально, попытавшись сохранить таким образом свою уникальность. Но... мы же не можем выйти из состава единого государства, поскольку все уже приросли, перемешались... и лучше искать другие пути:
- Я знаю, что на десять лет мы обеспечены репертуаром. А вот через десять лет должны прийти новые авторы. Потому мы и ходим в университеты, выступаем перед студентами филологических факультетов, просим их: "Пишите!". Да, первый блин будет комом. Но мы обязаны убедить поколение, которое считает, что все должно получаться сразу, работать над пьесой. Я уверен - не сразу, но может получиться.
- Надо все время искать то, что подходит национальному самосознанию, самоидентификация которого сейчас идет очень остро в том числе и у нас, русских. И это даже более болезненно для народа, который привык главенствовать. Бывает, что театр входит в конфликт с активистами православной культуры, которые хотят видеть в нем соответствие каким-то устоям, и по этому поводу идут целые битвы. Национальные театры в этом смысле могут спать спокойно. Но если вы сейчас не начнете выращивать для себя национальную драматургию, то ее никто не вырастит, - уверена Татьяна Тихоновец.
- Мусульманский экстремизм не развивается в тех странах, где очень сильная национальная культура, - подчеркнул Нияз Игламов и добавил: - Вся надежда на то, что будет сформирована национальная политика в отношении культуры. Сейчас театры существуют по инерции, но на самом деле государство просто не решило, что с ними делать.
А Татьяна Николаевна предложила не ждать, пока чиновники что-то осознают, а начать пользоваться тем, что есть:
- Иные из вас очень мало пользуются грантами. Однажды я была в комиссии по грантам. Из пятидесяти шести заявок не было ни одной от национального театра, - заметила она. - Бывает, что люди сидят на золотом материале, но боятся за него браться. Встречаются удивительные темы, но куда ни ткнешь: "Это нельзя трогать!", "Это такая сложная история - Нет! Нет! Нет!" или: "Ой, это властям не понравится, нам потом никто денег не даст!". Когда есть страх перед своей же живой историей, тогда есть страх и перед своей же живой пьесой.
...За семь дней зритель посмотрел семь спектаклей. Совершенно разных по драматургическому материалу, постановочному рисунку, режиссерским идеям и актерскому воплощению... Это и масштабное эпическое полотно "Ромео и Джульетта" в исполнении бурятских артистов, и та же история, только более страстная, энергичная, с голливудским размахом и болливудским буйством красок, рассказанная монголами; это и тонкий, стильный, метафоричный "Сумасшедший Муклай", и необычный откровенный моноспектакль из Эстонии "Феномен", это и романтическая притча "Страна слепых" хакасского театра, и "Навстречу мечте" из Башкирии... Признаться, собираясь представлять наш спектакль в Улан-Удэ, мы сомневались, примет ли фестивальная публика эту неоднозначную историю, да еще и по мотивам повести начинающего автора, в инсценировке и постановке не менее молодых драматурга и режиссера - Ангизы Ишбулдиной и Ильсура Казакбаева... Думали и о том, как отреагирует на наш проект жюри... Но все сомнения улетучились, когда мы увидели, как зрители воспринимали спектакль "Навстречу мечте", живо реагируя на каждую сцену. После просмотра многие не скрывали слез и бурно аплодировали артистам из Башкортостана, долго не отпуская их со сцены...
Сразу же после спектакля состоялось обсуждение, на котором критики Татьяна Тихоновец, Нияз Игламов, Анна Банасюкевич и Батсайхан Дашдонгой (Монголия) подробно проанализировали выступление БАТД.
Восторженно отозвалась о постановке госпожа Батсайхан, отметив лаконичную режиссуру и органичную актерскую игру:
- Это достойный пример того, как просто и доступно можно говорить со сцены о самых сложных вещах - детском доме, беспризорности, социальном сиротстве...
- То, что академический театр взялся за такой материал - это поступок, моральный, человеческий, - продолжила Татьяна Тихоновец. - Спектакль выполняет очень важную социальную функцию. Он затрагивает грандиозные проблемы, которые принято скрывать, которые общество не хочет замечать.
Татьяна Николаевна особо отметила слаженный актерский ансамбль, в котором каждый существует честно, ни один не тянет одеяло на себя, а потому все истории запоминаются.
- Башкирский академический - один из тех коллективов, которые определяют театральный вектор в России, - считает Нияз Игламов. - Вот и спектакль "Навстречу мечте" достоин дальнейших фестивальных путешествий.
Казанский критик также сказал:
- Башкирские артисты не насилуют сознание публики до сентиментализма, не заставляют зрителей плакать, а оглушают, оглушают так, что люди выходят после просмотра ошарашенными. А это значит, что спектакль выполнил свою миссию, попав в цель.
Театровед Анна Банасюкевич, отвечавшая на фестивале за творческую лабораторию и до этого момента не принимавшая участия в обсуждениях, тоже высказала свое мнение о постановке Башкирского академического театра:
- Материал поразительно присвоен. Вы четко понимаете, что выполняете миссию. Никакой сентиментальности, никакого быта: декорация - многочисленные кубики со словами, их таскают туда-сюда, складывают в слова и фразы, строят все новые выгородки. Спектакль не поражает, но оставляет то действенное чувство дискомфорта, которое не позволит перестать думать об этом, выйдя из зала. По сути, "Навстречу мечте" делает то, за что так не любят пресловутую "чернуху": формулирует реальность, ее неприглядные формы, заставляя считаться с действительностью, вступать с ней в коммуникацию. Эта энергия неприятия, рождаемая спектаклем, - пусть и утопическая, но надежда на перемены.
Добавлю: Международный фестиваль национальных театров "Алтан Сэргэ" не ограничился даже такой глобальной программой. Она включала и актерские капустники, и экскурсии по красивейшим уголкам Улан-Удэ, и даже поездку на священное для всех бурят озеро Байкал. Не могу сказать, с чем раньше были связаны представления об этой далекой земле каждого из нас, но то, что мы здесь увидели, превзошло все самые смелые ожидания...
***
Победа в номинации "Лучший актерский ансамбль" и специальная премия "За обращение к современной национальной прозе и поиск нового театрального языка" пополнили копилку наград Башкирского государственного академического театра драмы имени Мажита Гафури, не только "утяжелив" наш багаж при обратной дороге из Улан-Удэ, но и согрев сердце радостью за творческую группу, трудившуюся над созданием нашего спектакля. Однако, помимо наград, которые, конечно, очень важны для любого театрального коллектива, наши ребята особенно трепетно отнеслись к первой номинации, на высоком уровне признавшей их безусловный талант. Бурятский форум подарил всем нам очень ценное, на мой взгляд, ощущение некоего культурного единства, которое, независимо от того, где творит та или иная труппа - в Монголии ли, в Бурятии или в Башкортостане, призывает к сохранению национального театра, его традиций и передаче их из поколения в поколение. И это мы, собственно, и почувствовали, ощутили, поняли на Международном фестивале в Улан-Удэ...

Зиля САГАДЕЕВА-БАМУРЗИНА.
НА СНИМКАХ: сцена из спектакля "Навстречу мечте"; фрагмент открытия фестиваля в Улан-Удэ.


 Пока стоит Алтан Сэргэ - национальный театр жив

Дата создание новости 1-11-2016   Комментарии (0)   Просмотров: 1 428     Номер: 161(13059)     Версия для печати

19 ноября 2024 г. №81(13825)


«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.