$ - 102.5761
€ - 107.4252

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Горячая биография огнеборцев столицы

Пронзая столетья, зажигая сердца…

«Ещё книги – будут!»

Девятьсот пятьдесят шагов по улице Уфимской

Душа кочующего театра, или Праздник на нашей улице

БАШКИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ГОТОВИТСЯ К ПРЕМЬЕРАМ

Круглые сутки в режиме нон-стоп


Круглые сутки в режиме нон-стоп

В Башкирском государственном академическом театре драмы имени Мажита Гафури в режиме нон-стоп идут репетиции сразу трех спектаклей. Говорю о таких проектах, как "Цыпленок из букваря" по пьесе-монологу эстонца Андруса Кивиряхка, "Белый пароход", в основу коего вошло знаменитое произведение Чингиза Айтматова, и "Море мечты" - бенефисной постановке, связанной с юбилеем народной артистки Башкортостана Гузяль Маликовой. Причем драматург Флорид Буляков свою новую пьесу "Море мечты" писал, если я не ошибаюсь, специально для этой замечательной актрисы.

И ставят все упомянутые спектакли... люди извне. То есть художественный руководитель БАТД Олег Ханов временно отдал сценические подмостки флагмана национального искусства на откуп "варягам". И сделал это намеренно, обогащая афишу Башкирского академического качественными названиями и ориентируясь на талант и нестандартное мышление приглашенных режиссеров - Линаса Зайкаускаса и Азата Зиганшина.
Хотя необходимо оговориться: я была несправедлива, назвав Азата Зиганшина человеком извне, поскольку в свое время теперь уже главный режиссер Стерлитамакского государственного башкирского драматического театра, а в те поры актер, Зиганшин на славу послужил сцене БАТД. Более того, постановочный дебют Азата Зиганшина тоже связан с этой площадкой, равно как и с именем Флорида Булякова. Нежный, тонкий, исполненный трепета и любви по отношению к людям старшего поколения, сопротивляющимся бренности бытия и бесцельности их нынешнего существования, спектакль "Голубушки мои" до сих пор остается в репертуаре "академиков", и зритель его ценит. С тех самых пор, наверное, и сложился удивительный творческий тандем драматурга Булякова и режиссера Зиганшина, опоэтизировавших осень человеческой жизни, пристально вглядывающихся в судьбы тех, чей век, быть может, уже и измерен, но острота чувств остается прежней... Одним из таких маленьких шедевров стал для меня спектакль "Москва-Васютки", поставленный в Стерлитамакском башкирском и отмеченный наградами прошедшего в Уфе минувшим сентябрем Международного фестиваля театров тюркоязычных народов "Туганлык".
Что же касается комедии "Море мечты", стартующей 1 и 2 марта (конечно, комедии, а как же иначе, ведь Гузяль Маликова потрясающая комическая и характерная актриса!), то в работе над ней режиссеру Зиганшину помогают художник Альберт Нестеров - в сотворчестве с ним рождены все проекты Азата, связанные с драматургией Флорида Минемулловича; балетмейстер Сулпан Аскарова и композитор Ильшат Яхин.
...Зайкаускас - в Уфе фигура тоже известная. Открыл его для нашего города и республики Русский академический театр, пригласив литовца с польской "пропиской" на постановку спектакля "Кавказский меловой круг" по пьесе Бертольта Брехта, а затем возник изумительный "Наш городок" по пьесе Торнтона Уайлдера... "Кавказский меловой круг" верой и правдой служил ГАРДТ девять лет и лишь недавно покинул сцену, распрощавшись со зрителем. Возможно, навсегда. Он принес Русскому академическому успех на нескольких театральных форумах - победы в Тюмени (три "Золотых конька" на известнейшем фесте!) и Тольятти... Но ни с чем нельзя сравнить (и уж тем более измерить) любовь, которую питала публика к этой версии Зайкаускаса, воплотившего на нашей сцене великое произведение Брехта. Далее была поразительная "Лавина" в Национальном Молодежном, "Три сестры. Годы спустя" в Уфимском государственном татарском театре "Нур"... А потом наступил перерыв.
И вот Линас вновь в Уфе. И театральная общественность с интересом ждет итогов его трудов и дней под сводами БАТД. Мне кажется, читатель, вам недостает подробностей... А значит, необходимо сказать, что "Цыпленок из букваря" - "сольник" народного артиста Башкортостана Алмаса Амирова. Художник, работающий вместе с Линасом Зайкаускасом над этим моноспектаклем, премьера коего на Малой сцене Башкирского академического состоится 9 февраля, - Маргарита Мисюкова; композитор - Ляйсан Шарипова. Текст (а в оригинале монолог носит название "Петушок из букваря") перевел на русский язык Борис Тух, а уже на башкирский - Факил Мурзакаев.
И тот же Мурзакаев перевел на башкирский версию "Белого парохода" (инсценировку написали Олег Ханов и Линас Зайкаускас). Художник-сценограф - Альберт Нестеров; художник по костюмам - Маргарита Мисюкова; композитор - Урал Идельбаев. Премьера состоится в середине марта.
...Мне бы очень хотелось поделиться с читателем своими ощущениями от репетиций "Цыпленка", поскольку пока это единственный проект, в который я "внедрилась", два вечера проведя на Малой сцене БАТД. Но... Спектакль выстроен так, что любое вмешательство, лишнее слово и уж тем более пространные подробности лишат зрителя возможности самостоятельно открыть для себя мир человека, в каком-то смысле напоминающего мне гоголевского Поприщина... Поэтому сейчас я, прикусив язык, могу лишь сообщить вам о том, что в герое истории, которая развернется перед собравшимися в камерном зале людьми, они разглядят, с изумлением узнают черты, столь свойственные... нашему веку.
Маулид (а Зайкаускас "адаптировал" пьесу, заменив эстонские имена башкирскими, а также "реформировал" некоторые эпизоды) является для меня своеобразным символом одиночества, брошенного маленького человека, тонущего в трясине собственного тихого безумия. Он трогателен и наивен, смешон и страшен, катастрофически нелюбим и потерян. Эту роль блистательно играет Алмас Амиров, мастерством своим приближающийся в работе над "Цыпленком", зависшим над бездной всеобщего помешательства и равнодушия, к уровню не только российских, но и истинных звезд европейского театра.
Конечно, Амиров - любимец публики, которая ждет от него все новых и новых оттенков комического, поскольку Алмас Хадисович есть плоть от плоти смеховой культуры. И не только национальной... Берите выше - его дарование вбирает в себя любые оттенки, свойственные смеховой культуре Возрождения... Но вот наконец пришел тот самый момент, когда Амиров сможет развернуться во всю ширь, мощь и глубину своей творческой палитры, на которой кисть истинного художника смешивает трагическое и комическое, возвышенное и земное... Таким мы его доныне не видели. А еще я думаю, что спектаклю "Цыпленок из букваря" уготована счастливая фестивальная жизнь. Впрочем, загадывать - дело не слишком благодарное. Так что увидимся в театре!

Круглые сутки в режиме нон-стоп


Илюзя КАПКАЕВА.
НА СНИМКАХ: идет репетиция спектакля "Цыпленок из букваря" - Алмас Амиров, Линас Зайкаускас.
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ.

Дата создание новости 30-01-2013   Комментарии (0)   Просмотров: 2 550     Номер: 18(12166)     Версия для печати

22 ноября 2024 г. №82(13826)


«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.