Голос Мустая, тепло его слов...
В минувший четверг, 12 декабря, в Многофункциональном центре «Артерия» в год 105-летия со дня рождения народного поэта Башкортостана Мустая Карима состоялось, быть может, одно из самых важных и значимых в этот юбилей событий, посвященных памяти Мустафы Сафича.
Известная истина – пока народ читает книги, созданные Мастером, их автор остается с нами. В нынешнем году увидели свет пять книг Поэта, об одной из них, вышедшей в санкт-петербургском издательстве «Азбука», наша газета уже писала, а вот еще двум, увидевшим свет в издательстве «Инеш», основанном незабвенным Алексеем Львовичем Фениным, мы расскажем вам сегодня. Именно эти книги Поэта, вышедшие на башкирском и русском языках, – «Альфиюшкины рассказы» и «Долгое-долгое детство» были представлены на казалось бы торжественной, но исполненной тепла и нежности к их автору церемонии. Вел ее народный артист Башкортостана Александр Кузьменко, изначально задавший тон событию словами: «Мустай – это целая планета. Его книги – отдельный мир, в который мы с радостью погружаемся снова и снова. Ведь это книги на всю жизнь, их можно и хочется перечитывать вновь и вновь...»
Фактически главным действующим лицом встречи стала дочь Поэта Альфия Мустаевна, и это логично уже потому, что лучше нее никто не знает наследия Мустафы Сафича, его изначальных замыслов, взглядов, раздумий и мыслей, связанных с литературным творчеством. Логично это еще и потому, что Альфия Мустаевна возглавляет Фонд имени Мустая Карима. А именно Фонд организовал сию презентацию и стоял у истоков выпуска новых изданий произведений Поэта, давно ушедших в народ. Альфия Мустаевна подчеркнула, что было принято решение посвятить эксклюзивный том повести «Долгое-долгое детство» заслуженному работнику культуры Башкортостана, уникальному издателю Алексею Фенину, ушедшему от нас в 2024 году: «Все, чем мы по-настоящему гордимся, мы сделали совместно с издательством «Инеш». Это издательство небольшое, но оно делает великое дело, выпуская единственные в своем роде проекты для Башкортостана и его столицы. Алексей Львович лично очень много сделал для сохранения и развития башкирского языка. Начиная работу с третьим изданием «Долгого-долгого детства», мы хотели, чтобы папина сага была особым образом, правильно проиллюстрирована. Алексей Львович был уже очень болен и слаб, но продолжал работать над книгой. Практически в свои последние дни он позвонил мне и сказал: «Я нашел иллюстратора». Так что книга, которую вы держите в руках – выстрадана им».
Участвовавшая в церемонии директор издательства «Инеш» Гульнара Белозерова добавила: «Алексей Фенин изначально продумал всю книгу до мелочей: и ее макет, и шрифт, и то, где и какие должны быть иллюстрации; и оформление переплета – это все его воплощенные идеи».
«Новое издание повести – самое важное для нас. Мы стремились именно к такому формату. Меня восхищает и потрясающая работа художника-иллюстратора Петра Любаева. В итоге получилась книга, которую будут хранить в каждой семье, передавая затем из поколения в поколение», – подчеркнула Альфия Мустаевна.
Гостями презентации, поделившимися своими впечатлениями о новых книгах и воспоминаниями о Поэте, стали представители Союза писателей РБ, известные деятели искусства, литературные критики, педагоги, учащиеся профильных учебных заведений, поклонники творчества Мустафы Сафича. Выступили и юные музыканты из ССМК. Участником события стал и замечательный художник Артур Васимов, создавший трогательные иллюстрации к книге «Альфиюшкины рассказы». Кстати, в МФЦ «Артерия» на первом уровне в этот же день открылась выставка иллюстраций Петра Любаева и Артура Васимова – это не только итоговые варианты, но и предварительные наброски к замыслу. Вы можете увидеть их – вход свободный.
...В процессе встречи прозвучали и фрагменты литературно-поэтической композиции «Верю в чудо!», которая основана на дневниковых записях, публицистике, прозе и стихах Мустая Карима. Отрывки из «Долгого-долгого детства» собравшиеся услышали в исполнении народного артиста Башкортостана Александра Кузьменко и заслуженной артистки Башкортостана Рашиды Гандалиповой (она и стала автором этого уникального спектакля).
– Данная книжка, хоть и детская, – сказала глава Фонда имени Мустая Карима про «Альфиюшкины рассказы», – но для нас очень важна, поскольку сейчас ребятишки изучают в школах и башкирский язык. И эту книгу можно использовать на занятиях, чтобы заинтересовать школьников. Рассказы короткие, доступные для понимания ученикам младших классов. Лично я, благодаря этой книге, могу в любой момент вернуться в детство. Ведь многие рассказы основаны на реальных событиях, на нашей детской жизни. Папа был очень наблюдателен и подробно расспрашивал нас: как мы провели день, что делали. Так зарождались сюжеты. Благодаря этой книге он обратился к детской литературе и стал в том числе и детским писателем.
...У меня на столе с того дня лежат два уникальных издания замечательных книг Мустая Карима в переводе Ильгиза Каримова и Галии Каримовой. Я с волнением открываю то одну, то другую, и от прикосновения к этим в определенном смысле священным текстам у меня теплеет на сердце, и я словно слышу негромкий голос Поэта...
Илюзя КАПКАЕВА.
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ.
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ.
Вчера, 07:00 (0) Просмотров: 16 Номер: 88(13832) Версия для печати