Абсолютный слух
В ней многое достойно уважения и подражания. Во-первых, конечно, – это темп жизни. Я никогда ее не спрашиваю, посмотрела ли она ту или иную премьеру, посетила ли ту или иную выставку, прочитала ли свежеиспеченный литературный бестселлер…
Этот вопрос, который я задал бы другим, мою героиню даже обидит: ну конечно, и видела, и ходила, и читала. Потому я начинаю с вопроса второго: «И как тебе?» И ответом будет не мнение дилетанта, а взгляд профессионала, чьим познаниям и компетенции позавидовали бы иные номинальные искусствоведы. При ее темпе жизни, ее темпе познания нового и достойного внимания мне очень симпатично, что она никогда не распылялась и не распыляется на пустые (или, напротив, пафосные) тусовки и сборища. Она уже в том возрасте, когда, помудрев, понимают что почем, что не заслуживает особого внимания, а что требует и вдумчивого прочтения, и серьезного разговора. Хотя, чего уж греха таить, немало мы знаем мужчин и женщин солидного возраста, с прытью, достойной лучшего применения, скачущих с тусовки на тусовку…
А чего это я, говоря о женщине, эдак мимоходом, но все же вслух упомянул возраст? Да потому что от этого слова сегодня не убежишь, да и не хочу: моя коллега, блестящий журналист, публицист, до мозга костей «вечеркинец» Илюзя Эриковна Капкаева отметила красивую дату. Чуть взгрустнула, как полагается. Но никто этого не заметил. А грустинка эта прочиталась в ее посте в соцсетях, где она высказалась, что возраста этого не ощущает. Да это видим и мы! Молодежные кепочка и рюкзачок удивительно органично дополняют ее облик.
Не перечисляю ее почетных званий и титулов, в большинстве стран таковых просто не существует. Нет «заслуженных журналистов Японии», а есть люди, чьи публикации с удовольствием читают, чьи статьи и эссе заставляют задуматься и поразмышлять. Она именно из тех, за кого говорит имя. Имя, как Знак качества из Советского Союза, откуда мы родом. А еще мы родом из старой доброй «Вечерки» с ее мэтрами журналистики, настоящими зубрами, школа которых была бесценной, но где-то и очень жесткой. Замечу, что мэтром моя коллега стала достаточно быстро – и в силу природного таланта, и в силу своей трудолюбивой натуры. А талант журналиста – он далеко не в умении красиво складывать слова «по поводу». Он – в абсолютном слухе, сродни музыкальному, который помогает безошибочно, на нюансах, отличать истинное от суррогата…
Меня в ней искренне восхищает и то (а как редактор я безумно благодарен ей за это), что при солидном объеме ее публикаций в каждом номере газеты она ни разу - никогда и ни разу! – не поступилась качеством выдаваемого «товара». У нее нет проходных, как мы говорим, статей и заметок, хотя, наверное, в любой сфере творчества это иногда простительно. Вкладывать в исполняемое душу – сентенция заезженная. Но других слов найти просто не могу. У журналиста Капкаевой каждый материал - очерк ли это, маленькая ли заметочка - выстрадан. По-другому она не умеет и не хочет.
Секрет талантливого очерка в том, что журналист должен хоть на миг… влюбиться в своего героя. Мои коллеги знают, о чем я: с холодным сердцем горячий материал не напишешь. Илюзя Эриковна, рассказав о ком-то и впоследствии отслеживая его судьбу, начинает себя ощущать ответственной за человека. А если человека этого незаслуженно притесняют, обижают, кидается на его защиту с открытым забралом. Порой вламывая недругам, что называется, по полной. За что частенько корю ее: побереги себя… И в то же время понимаю – а ля гер ком а ля гер, на войне как на войне. Она такая. Любить – так любить…
Мне жаль, что она не вырезает и не собирает свои замечательные очерки, публикации другого жанра. Ибо книга получилась бы замечательная. Но моя коллега живет с четкой позицией: нечего наслаждаться сделанным, газета требует ежедневного служения, и времени на передышку нет. Вчера – это было вчера. А сегодня – новый номер, новые события, новые эмоции. И она будет пахать на нелегкой борозде зама редактора, не жалея в первую очередь себя. Однако в рутине дней не забывая о многочисленных друзьях, с удовольствием делая им подарки и сюрпризы.
«Похулиганить» решили и мы. Сделать так, чтобы первый зам, от ока которой ни одна буковка в свежем номере не спрячется, вплоть до выхода номера в свет этот материал не увидела. А потом откроет газету, и ей будет приятно. А нам, как в «Мимино», будет очень приятно, что ей приятно. А ей приятно, что…
Да ладно, много слов хороши для книги. И верим – таковая все же родится.
С днем рождения!
Вячеслав ГОЛОВ.
4-09-2020 (0) Просмотров: 920 Номер: 61(13440) Версия для печати