«Ты навсегда моложе меня...» Дочь Владимира Маяковского оставила воспоминание о Башкирии
В Уфе многие улицы названы в честь писателей — классиков русской, советской и национальной литературы. Есть в северной части нашего города и улица Маяковского, а в южной — сквер его имени с памятником великому пролетарскому поэту, как его называли в советские времена.
Кстати, в эти дни отмечается день рождения Владимира Маяковского, который, как известно, родился 19 июля 1893 года в Грузии. Конечно, дата не круглая — 128 лет со дня его появления на свет, но вспомнить поэта-трибуна и бунтаря повод имеется. Ведь его единственная дочь Патриция Томпсон - Елена Владимировна Маяковская — в июле 2002 года побывала в Башкирии, на родине своей матери, в городе Давлеканово. А пять лет назад, 1 апреля 2016 года, она скончалась в Нью-Йорке в возрасте 89 лет.
Но обо всем по порядку. С матерью Елены, русской эмигранткой Елизаветой Зиберт, Маяковский познакомился в США в 1925 году, во время своей творческой командировки: Элли была гидом и переводчиком поэта.
Почему же мы так долго не знали о загадочной Элли, которую полюбил великий советский поэт? Имя Елизаветы Петровны Зиберт (Элли Джонс) впервые упомянуто в книге Кэмрада «Маяковский в Америке». В 1990 году в журнале «Эхо планеты» появилась публикация под названием «Сенсация, которую долго ждали». В ней сообщалось, что Маяковский собирался написать повесть «Дочка», да не успел. Говорят, что Лиля Брик, объявившая себя наследницей творчества поэта, очень интересовалась его американскими родственницами, но «вычислить» их не сумела...
В 1993 году, к столетию со дня рождения отца, Елена Владимировна издала книгу на английском языке «Маяковский на Манхэттене». В предисловии она написала: «Это книга об истории любви - взгляд со стороны Элли Джонс, которая любила Маяковского и как священный дар... вырастила его ребенка; а также о «маленькой девочке», которая впервые говорит и пишет о своих родителях уже взрослой». В русском переводе книга была издана в 2003 году Институтом мировой литературы РАН.
У Елены Владимировны была давняя мечта - побывать на родине своей матери, на земле предков, и ее она смогла осуществить только спустя много лет после того, как раскрыла тайну своего рождения. Под впечатлением от посещения нашей республики дочь Маяковского написала очерк, который назвала «Мое открытие Башкортостана». Но прежде чем рукопись стала доступной уфимскому читателю, она прошла непростой путь.
Авторизованный перевод с английского языка сделала Майя Фаттахутдинова – в то время заведующая отделом прозы журнала «Бельские просторы», заслуженный деятель искусств РБ. По ее словам, книга долго ждала своего часа: у издательства «Китап», взявшегося за этот проект, все никак не находилось необходимой суммы. И только в 2007 году, благодаря стараниям тогдашнего директора «Китапа» Зуфара Тимербулатова, воспоминания дочери Маяковского удалось напечатать (тираж составил 2000 экземпляров).
«Автор увлекательно повествует о необычной истории своих предков и судьбе собственной семьи, в которой причудливо переплелись немецкие, российские и американские корни», - говорится в аннотации к этому уникальному изданию.
«Все мое детство мама рассказывала мне о Давлеканово и Уфе тоном печальным и задумчивым. Когда она упоминала об этих отдаленных краях, на глазах у нее появлялись слезы, а на милом лице - выражение грусти. Елизавете Петровне Зиберт (Элли Джонс) приходилось мириться не только с потерей великой любви ее жизни - отца ее единственного ребенка, но и потерей родины - земли, которая была ей дорога», - вспоминала Елена Маяковская. С началом революционных событий ее мама первой уехала из этого благословенного уголка. В Уфе она познакомилась с британским служащим Джорджем Джонсом. В 1923 году в Москве они поженились. Елизавета Петровна взяла фамилию мужа. Вскоре молодожены эмигрировали в США и поселились в Нью-Йорке. Но поскольку большой любви не было, брак их распался. Расставшись, они остались друзьями. В конце лета 1925 года Маяковский и Элли встретились на Манхэттене. 15 июня 1926 года родилась Елена (Патрисия). В 1928 году, благодаря встрече с Элли Джонс в Ницце, поэт смог увидеть свою дочь, взять ее на руки, поцеловать.
«Когда отец писал свою предсмертную записку, среди членов своей «семьи» он не упомянул ни маму, ни меня, - пишет Елена Владимировна. - Почему? Как сказала мне однажды милая Вероника Полонская (подруга отца - авт.), он сделал это намеренно, желая защитить нас с мамой, уберечь от излишнего любопытства, от досужих сплетен и от тех, кто стремился использовать его имя, творчество и славу в своих целях. Мне представляется, что предсмертное письмо отца было написано под чьим-то нажимом...»
В другом месте она признается: «Только после кончины моей мамы в марте 1985 года и кончины двумя годами позже ее второго мужа, моего любимого отчима Генри Питерса, я почувствовала, что могу, наконец, поведать миру свою историю. Я ничего не выигрывала от раскрытия этой тайны - ничего, кроме правды. А Правда (с заглавной буквы) всегда была мне дорога. Моя мама категорически не желала наживаться на имени человека, которого любила».
А вот как она пишет о нашем городе: «В наше первое утро в Уфе нас повезли на прогулку по городу. Меня поразила неожиданная красота Уфы - города, стоящего на трех реках. Когда мы двигались по широким улицам, я была просто очарована сочетанием старинного и современного в городском пейзаже. Разноцветные деревянные домики были богато изукрашены резьбой. Я размышляла о том, как самые простые вещи, предметы жизненно необходимые могут быть подняты на уровень искусства. Каждый дом выглядел маленькой драгоценностью... Как приятно видеть сохранность исторической части города - тех частных и общественных зданий, что, без сомнения, уже стояли здесь во времена молодости моей мамы. Неудивительно, что она вспоминала об Уфе с такой тоской и любовью».
Большое впечатление на нашу американскую гостью произвело посещение Давлеканово. Особенно ее восхитило то, что сохранился дом ее предков по материнской линии (там размещается детский сад). Зиберты, обрусевшие немецкие переселенцы-меннониты, очень любили этот уголок Башкирии. С восторгом писала она и о местной экзотике: мелодиях курая, вкусе башкирского меда и кумыса.
Патриция Томпсон - известный профессор-социолог, автор более 20 книг и множества статей по проблемам экономики, социологии, психологии. Долгие годы она преподавала в Лемановском колледже Городского университета Нью-Йорка. Участвовала в работе Русско-американского культурного центра «Наследие».
Мечтала выучить русский язык, чтобы свободно общаться на языке своих родителей. Имела поразительное портретное сходство с отцом. Когда при встрече с незнакомыми людьми Елена Владимировна говорила, что она дочь Маяковского, и при этом ловила недоуменные взгляды (не все же знали, что у поэта была родная дочь), в ответ она улыбалась: «Если не верите, сравните мое лицо с портретом Маяковского».
Безусловно, Владимир Маяковский мог бы гордиться своей талантливой, целеустремленной, такой дружелюбной и искренней дочерью. В своем стихотворении в прозе она обращается к отцу: «Сегодня я по возрасту могла бы быть твоей матерью! Ты навсегда моложе меня, моложе, чем твой внук, Роджер...»
Как писали знавшие ее люди, Патриция Томпсон в последние годы жизни хлопотала о получении российского паспорта, хотела передать нашей стране семейный архив и свою обширную библиотеку, в которой есть редкие и ценные издания. Гордилась достижениями России, ведь и себя чувствовала ее частью, дочкой выдающегося поэта, унаследовавшей его черты. Свою автобиографическую книгу она так и хотела назвать – «Дочка».
И хотя Владимир Маяковский, как утверждают краеведы, никогда не бывал в Уфе, разве что, проезжая по железной дороге, видел здание вокзала, теперь он связан в нашей памяти с Башкирией. Благодаря тому, что в здешних местах родилась и жила его возлюбленная, подарившая ему такую замечательную дочь.
Любовь КОЛОКОЛОВА.
Фото из открытых источников.
Фото из открытых источников.
23-07-2021 (0) Просмотров: 565 Номер: 51(13521) Версия для печати