$ - 102.5761
€ - 107.4252

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Горячая биография огнеборцев столицы

Пронзая столетья, зажигая сердца…

«Ещё книги – будут!»

Девятьсот пятьдесят шагов по улице Уфимской

Душа кочующего театра, или Праздник на нашей улице

Аксаковский праздник как бренд региона


Аксаковский праздник как бренд региона

За тридцать два года истории Международного Аксаковского праздника, традиционно отмечающегося в Башкирии на излете сентября – в начале октября, у этого форума сложилась устоявшаяся программа, включающая в себя торжества в столице республики, которые затем проходят в Кармаскалинском районе, частично захватывая и уфимские земли, скажем, Зубово, Киешки…

Незыблемыми в этой череде событий остаются Аксаковские уроки патриотизма и нравственности в Уфимском филиале Волжского государственного университета водного транспорта, в Аксаковской гимназии, которые проводят гости – известные литераторы, журналисты, высокие военные чины, также полюбившие наш праздник. И столь же незыблемой остается поездка в вотчину Аксаковых – Белебеевский район, село Надеждино, где с некоторых пор действует музей семьи писателя, а также восстановлен храм Дмитрия Солунского, в коем крестили славных отпрысков знаменитой династии.
В Уфе эпицентром торжеств всегда становится Мемориальный дом-музей Сергея Тимофеевича, каждый раз готовящий в рамках Международного Аксаковского что-то особенное, казалось бы, на первый взгляд камерное, но на самом деле всегда выходящее за рамки факта и, что называется, поднимающееся над темой. Ныне это радение сотрудников дома-музея было особенно актуально, поскольку события последнего времени, в первую очередь занимающие мысли и чувства всех россиян, внесли коррективы в программу Международного Аксаковского, существенно сократив ее и отказавшись от масштабных народных гуляний под открытым небом – когда на первый план выходят вопросы мобилизации, не до песен и плясок…
Все прошло скромнее, более камерно, но от этого не менее достойно, тем более что нынешний большой съезд в Башкирии поклонников творчества Сергея Тимофеевича, а отмечали мы двести тридцать один год со дня его рождения, был приурочен и к тридцатилетию Аксаковского фонда. Так что в Уфу устремились те, кто с этой славной организацией сотрудничает на протяжении всей ее деятельности… В день старта праздника в старинной писательской усадьбе прошло два очень значимых, на мой и не только мой взгляд, события. Первое связано с награждением тех молодых людей, которые были особо отмечены комиссией по результатам Русского диктанта. Речь идет именно об уфимской акции, у истоков коей стоит человек с очень активной жизненной позицией, блогер, издатель, идеолог и других начинаний, исповедующая истинную любовь к русской словесности Наталья Витальевна Панчишина. Именно она, занимаясь российской акцией Тотальный диктант, задумалась о том, что в нашем регионе проводятся Башкирский диктант, Татарский, Польский диктанты, а организовать Русский никто почему-то не взялся. Наталья Витальевна загорелась, найдя единомышленников, в число коих вошел и доктор филологических наук, профессор Башкирского государственного педагогического университета Игорь Викторович Артюшков, и… процесс пошел. Было решено, что текст для диктанта будет выбран из произведений русских писателей, в число которых может войти и автор из Башкирии. Члены худсовета Русского диктанта обратились к директору Мемориального дома-музея Аксакова, главе Аксаковского фонда Михаилу Чванову с просьбой включить эту культурно-просветительскую акцию в программу Аксаковского праздника, который, безусловно, принял эту идею с большой приязнью.
Затем был определен текст для диктанта – в итоге участникам был предложен отрывок из рассказа Михаила Чванова «Билет в детство», написанного в лучших традициях русской классической литературы.
Авторы идеи обратились в несколько вузов, в одном из коих им даже предложили заменить название «Русский диктант» на «Аксаковский диктант», что странно уже потому, что по Конституции РБ в Башкортостане два государственных языка – русский и башкирский… В итоге акцию с распростертыми объятиями принял Башкирский государственный университет, в частности, ректор Вадим Петрович Захаров, проректор этого вуза по молодежной политике и международной деятельности Татьяна Борисовна Великжанина и декан филологического факультета, заведующая кафедрой теории языка и методики его преподавания Альмира Мухаметовна Ямалетдинова, да и вообще все, кто в БашГУ был причастен к данному начинанию.
И 24 сентября Русский диктант с успехом провели – прицел был на то, что итоги его подведут как раз к Аксаковским дням в Башкирии. Текст читал собравшимся в университетской аудитории 01 – а это было около семидесяти человек: студенты, школьники и гимназисты старших классов – сам Игорь Викторович Артюшков. И поскольку история, с которой связан отрывок чвановского текста, посвященная предательству, осознанию оного и прощению, оказалась очень пронзительной, исполненной самых трепетных чувств, иные из студенток, слушая «диктора», даже смахивали набежавшие слезы… Экспертный совет акции по итогам проверки подчеркнул, что все участники написали диктант очень прилично, явных «пятерок» не было, но тех, кто вошел в число крепких «хорошистов», решили отметить в рамках Аксаковский дней специальными Благодарственными письмами и большой нарядной книгой избранных произведений писателя Чванова. Приятная церемония прошла в стенах Мемориального дома-музея Сергея Тимофеевича 30 сентября, растрогав всех гостей, приехавших из российских городов и весей, а также уфимцев. Участники XXXII Международного Аксаковского праздника пожелали акции долгой и успешной жизни во благо русской словесности и сохранения языка и поздравили всех, кто имеет к ней самое прямое отношение – и организаторов, и участников.
В этот же день, но часом позже, в доме-музее состоялось еще одно значимое событие, заслуживающее отдельного упоминания. Речь об открытии в двух залах писательского особняка выставки «Родина Аксакова», на которой были представлены работы заслуженного художника Башкортостана Рамиля Мигранова. Дружба сотрудников музея с Рамилем Зарагатовичем насчитывает уже не один год, в фондах Аксаковского дома даже хранится картина Мигранова, подаренная автором. Предки его жили неподалеку от тех мест, в которых обретались представители рода Аксаковых. Дарование художника Мигранова питали семейные традиции. Его дед был искусным краснодеревщиком, мама ткала паласы и ковры, украшая их особыми узорами. В детстве мальчик рисовал на всем, что попадалось под руку – на любом клочке бумаги; а еще любил гармонь. В армии на него обратили внимание командиры, посоветовав самородку из Башкирии учиться «на художника». Отслужив, Рамиль окончил в Уфе художественную школу, а затем Всесоюзный заочный университет имени Надежды Константиновны Крупской.

Аксаковский праздник как бренд региона

Ныне Рамиль Мигранов – член Союза художников России, участник многочисленных российских выставок и пленэров. В 2018-м он решает изменить свою судьбу, став педагогом – с тех пор ведет такие предметы, как «рисунок» и «живопись» в Раевской детской школе искусств.
Сам Рамиль Зарагатович любит рассказывать о том, что род его ведет свои истоки от башкирского племени Гайна (гайнинцы происходят от родоплеменного объединения тархан Волжской Булгарии, которую покинули в конце XII-XIII веках, вошли в тесный контакт с племенами усерган, бурзян, тангаур и составили вместе с ними ядро башкирского этноса). Родина Мигранова – село Гайниямак Альшеевского района. Это примерно в двадцати пяти километрах от аксаковских мест в Башкирии, и художник уверен в том, что Сергей Тимофеевич и в быту, и в своих поездках не мог не пересекаться с гайнинцами… Возможно, это фантазии творческой натуры, но как знать. Мир ведь и на самом деле очень тесен. Потому-то, когда Мигранов близко познакомился с сотрудниками Дома-музея Аксакова, принял и полюбил уклад жизни писательской усадьбы, он стал думать о нашем знаменитом земляке, в каком-то смысле приняв его в круг своих пращуров и самых близких по духу людей. И в самом деле, если начать пристально разглядывать уже те работы художника, которые вошли в экспозицию «Родины Аксакова», то некое, пусть и гипотетическое, сходство в восприятии обоими простора и красот башкирской земли, ее поэтизации и одухотворения мы, безусловно, найдем. Свою лиру, а точнее – палитру, Рамиль Зарагатович посвятил краю, в котором родился и рос; своим землякам, человеку, умеющему встать за плуг, выпасти табун, взрастить хлеб, а затем испечь его, выпестовать нового гайнинца, вскормив его молоком, предназначенным для будущих батыров…
Безусловно, Мигранов - поэт своей земли, в собственных этюдах и законченных работах, будь то родные пейзажи (похоже, он считает делом чести сохранить их на холстах для потомков) или портреты (а это уже целая галерея образов гайнинцев), художник с великой любовью пишет все, что дорого его сердцу, волной нежности отзывается в душе. Его живопись очень красива (вы позволите мне выразиться именно так, читатель)! В чем-то он сущий ребенок, простодушный, чистый, не испорченный напластованиями завоеваний научно-технического прогресса. В чем-то он напомнил мне творцов наивной живописи. И это я говорю не для того, чтобы задеть самолюбие живописца. Напротив, возможно, этих невинности и искренности, столь свойственных, скажем, почитаемому мною Ефиму Васильевичу Честнякову из села Шаблово Костромской области, подчас не хватает тем, кто смело берется за полотна, посвященные человеку труда, допустим, землепашцу, табунщику, пчеловоду, скотнику – перечислять можно долго… Бойкие их карандаши, кисти и мысли не всегда находятся в гармонии с пониманием того, сколь велико количество труда, выпавшего на всех предшественников человека, коего «борзописец» решил вдруг запечатлеть… Не каждому дано четкое осознание того, что на самом деле есть соль земли. Мигранову это дано. Он и сам невероятный трудяга с душой истинного поэта. Поначалу, пройдясь по двум залам Мемориального дома-музея, принявшим картины художника из рода Гайна, я поспешно решила, что дарование у него однозначно есть, а вот школы, профессиональной подготовки, пожалуй, не хватает… И пребывала я в этих исполненных снобизма мыслях до тех пор, пока не остановилась возле небольшой работы 2016 года «Летние каникулы», поразившей меня в самое сердце виртуозностью, изумительным колоритом и тем самым профессионализмом, о котором я, ничтоже сумняшеся, размышляла несколько минут назад. И в этот момент мне стало неловко, если не сказать – стыдно, за свои торопливые мысли…
А потом день, плавно переходя в вечер, потек по уже устоявшемуся за тридцать два года сценарию – гости отправились на церемонию возложения цветов к памятнику Сергею Аксакову, установленному на Пушкинской аллее, а далее чинно перешли в Аксаковский народный дом на торжественный вечер, посвященный двести тридцать первой годовщине со дня рождения Сергея Тимофеевича. Навстречу мне из дверей служебного входа в БГТОиБ один за другим выбегали актеры Уфимского театра юного зрителя, отработавшие свою часть программы в фойе оперного; в гримерках переодевались в сценические костюмы гости из Стерлитамака – Русский государственный театр второго по величине города Башкирии привез на торжество свою сценическую версию «Аленького цветочка» (режиссер Людмила Исмайлова). Сколько уж их перевидели эти подмостки! Думаю, гостей Международного Аксаковского праздника ждет еще далеко не один спектакль по знаменитой сказке Аксакова, записанной им со слов ключницы Пелагеи…

Илюзя КАПКАЕВА.
НА СНИМКАХ: участницы и организаторы Русского диктанта; Рамиль Мигранов.
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ.



Дата создание новости 7-10-2022   Комментарии (0)   Просмотров: 461     Номер: 69(13631)     Версия для печати

22 ноября 2024 г. №82(13826)


«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.