"Сегодня мы идем туда, чтобы не было войны здесь"
В минувшую субботу в 16 мечетях республики прошли курбан-аши с коллективной молитвой. В Уфе верующие направили свои стопы в медресе имени Марьям Султановой. Здесь им раздали жертвенное мясо, а потом все, кто пришел, сидели за большим общим столом, кушали плов, молились, произносили благопожелания. Просили у Аллаха здоровья мужчинам, которые сейчас рискуют своей жизнью, защищая Россию и нас с вами. Молились и за тех, кто со дня на день отправится в зону специальной военной операции.
С инициативой проведения курбан-аши выступил первый заместитель премьер-министра Правительства Башкортостана Азат Бадранов. В настоящее время он вместе со своей группой проходит боевое слаживание. Нашим землякам предстоит ехать на фронт примерно в конце октября - первых числах ноября. Предложение Азата Бадранова провести курбан поддержали во многих районах и, конечно же, в Духовном управлении мусульман РБ.
- Сегодня мы проводим курбан. Хорошая религиозная традиция стала народной, - сказал Азат Бадранов. - Когда люди собираются в дальнюю дорогу, готовятся к важному, большому делу, они читают молитвы, делают курбан, вместе совершают трапезу, желают, чтобы все задуманное получилось. Много ребят из Башкирии принимают участие в СВО. Кто-то уже в пути. Через неделю выдвинется и наша группа. Решили провести курбан в 16 мечетях – в тех населенных пунктах, откуда наши близкие и родные. Читаем молитвы за всех, независимо от их национальности и вероисповедания.
По словам вице-премьера Башкирии, такое духовное единение придает силу и воинам, и тем, кто с нетерпением ждет их возвращения домой.
- Глубоко убежден, что защита Отечества - священный долг любого мужчины, - продолжил Азат Бадранов. - Сегодня мы идем туда, чтобы не было войны здесь. Большая просьба ко всем: верьте в лучшее, молитесь, направляйте свои добрые помыслы в адрес тех, кто сегодня исполняет свой гражданский долг. Все в руках Всевышнего, а мы исполняем его замысел. Сегодня очень важна консолидация. Остающимся здесь даю наказ - будьте едины, помогайте нуждающимся, семьям мобилизованных. Конечно, возможности у всех разные, но прочесть молитву способен каждый. В этом заключается глубокий и важный смысл.
Много выступлений было в тот день, много добрых слов сказано. За трапезой я познакомилась с удивительными женщинами из клуба реконструкции башкирского костюма «Селтэр». В ярких расшитых платьях и фартуках, с нагрудниками из старых монет, они продемонстрировали результаты своего кропотливого труда и вернули нас во времена Отечественной войны 1812 года. Давным-давно так же, как и теперь, женщины и дети ждали с войны своих близких. Молились, переживали, но не сдавались, брали на себя мужскую работу. Зариля Тятигачева обратила мое внимание на алый платок с рисунками, что был у нее на голове. После смерти свекрови она нашла в ее сундуке 10 таких платков: их разобрали близкие родственницы. На вид абсолютно новый, платок привезен из Франции в 1812 году.
Рассказывают, что французские флеровые платки появились в наших краях благодаря башкирским конникам - «Северным амурам». Возвращаясь домой с победой, они в качестве трофея везли в подарок любимым женам, матерям и дочерям платки кумачового цвета. Французский платок вошел в моду и стал атрибутом национальной одежды, однако носили его лишь по особым случаям, поэтому они прекрасно сохранились.
…Я знала, что за столом на «женской половине» находились жены, матери тех, кто сегодня далеко. Они написали на листочках имена своих близких, и все мусульмане под руководством муфтия хазрата Айнура Биргалина вознесли дуа за них и всех воинов, кто сегодня отстаивает право нашей страны на жизнь и кому еще предстоит отдать свой долг.
- Еще недавно мы жили спокойно, в благодати. Потом началась пандемия, за ней - специальная военная операция. И сразу на нас обрушились санкции, - сказал Айнур хазрат. - Настало время серьезных мужчин, способных принимать решения. Я знаю, что мусульманин не оставит поле битвы. От нас требуется крепость, твердость. Мужчина не боится воевать, но переживает за судьбу своей семьи. И мы, конечно, будем поддерживать детей наших воинов.
Когда в повисшей тишине зазвучал красивый голос известного музыканта и певца Радика Динахметова, что-то кольнуло в сердце. И пусть я не знаю языка, на котором сказитель пропел мунажат, в этом голосе, льющемся из души, было все. А главное, надежда и вера. Сегодня, в эти сложные времена флейтист Радик Динахметов в составе духового оркестра Башкирской государственной филармонии имени Хусаина Ахметова участвует в церемониях прощания с погибшими земляками. Нередко случается, что музыкантам приходится выезжать и ночью, и на рассвете.
- Мы достойно провожаем ребят. Но к этому невозможно привыкнуть, каждый раз испытываешь боль, - делится мой собеседник. - Пусть все произнесенные сегодня молитвы будут во благо душе. И знаете, я, наверное, только сейчас понял, осознал, что такое патриотизм…
Как сказал Азат Бадранов, на фронте атеистов нет, все молятся. Айнур хазрат Биргалин передал бойцам Коран и молитвенники. Работайте, братья, и возвращайтесь живыми и здоровыми домой. Здесь вас очень ждут…
Татьяна БАРАБАШ.
Фото Булата ГАЙНЕТДИНОВА.
Фото Булата ГАЙНЕТДИНОВА.
25-10-2022 (0) Просмотров: 278 Номер: 74(13636) Версия для печати