Системные меры и онлайн-формат в единой связке
На минувшей неделе в Конгресс-холле «Торатау» прошло заседание Комиссии при правительстве республики по реализации регионального закона «О языках народов Республики Башкортостан».
В мероприятии участвовали секретари городских и районных комиссий всех регионов республики.
Как отметил и.о. первого заместителя Премьер-министра Правительства Республики Башкортостан Урал Кильсенбаев, за последние 6 лет благодаря вниманию Главы республики Радия Хабирова принято множество системных мер, позволяющих развиваться языкам республики. К примеру, открываются полилингвальные школы, активно работают и развиваются историко-культурные центры.
Председатель Комитета Государственного Собрания - Курултая Республики Башкортостан по науке, образованию, культуре, молодежной политике и спорту Айбулат Хажин рассказал о выездных мероприятиях, прошедших в Стерлитамаке и Салавате:
- Выявлены некоторые нарушения, к примеру, в общественном транспорте остановки не объявляются на башкирском языке. Администрация Стерлитамака уже работает над этим, ситуация будет исправлена с января. Мы прошлись по всем образовательным учреждениям Салавата, везде реализован Закон о языках, за 2024 год ни одной жалобы от родителей не поступило.
По итогам выездных мероприятий разработан ряд рекомендаций для городских и районных комиссий по реализации Закона о языках: все акты органов местного самоуправления должны публиковаться на государственных языках республики, также необходима практика составления протоколов об административных правонарушениях.
- Согласно закону наименования географических объектов на дорожных указателях должны быть написаны на государственных языках. На практике у нас эти указатели в соответствии с ГОСТом оформляются на русском и английском. Однако Закон о языках выше, чем рекомендуемый ГОСТ, поэтому здесь однозначное нарушение. Будем прорабатывать этот вопрос с Министерством туризма и предпринимательства республики, – отметил Айбулат Хажин.
О реализации закона «О языках народов Республики Башкортостан» на транспортных объектах рассказал заместитель министра транспорта и дорожного хозяйства Руслан Гарипов. В аэропорту Уфы, на автовокзалах и автостанциях объявления звучат на государственных языках республики, но на объектах железнодорожной инфраструктуры этого пока нет. На сегодняшний день на башкирском языке объявляется прибытие и отправление поезда Челябинск – Москва, так же будет объявляться новый поезд Уфа – Москва. Работа продолжается.
- Сегодня сдается много вновь построенных и капитально отремонтированных социальных объектов. Необходимо отслеживать, чтобы на них появлялись таблички на двух языках, – отметил Урал Кильсенбаев.
На заседании также обсудили технологические новинки, помогающие оперативно решать вопросы, связанные с грамматическими ошибками в наименованиях на башкирском языке. Начальник управления Главы республики по социальным коммуникациям Дмитрий Черенков рассказал о появлении чат-бота «Город без ошибок. Башкортостан». С его помощью любой житель республики может сообщить о языковых ошибках в вывесках, дорожных указателях, названиях улиц и остановок как на русском, так и на башкирском языках. Обращения отрабатываются через систему «Инцидент-менеджмент», изменения оперативно вносятся.
Еще один проект, планируемый к внедрению в республике в ближайшее время – Автоматизированная информационная система «Проф-
Перевод». Система будет осуществлять квалифицированный перевод с русского на башкирский язык различных вывесок, наименований и прочей информации, рассказал директор Малой академии государственного управления ФГБОУ ВО УУниТ Айнур Хайбуллин. Такие переводы будут иметь юридическую силу и удостоверяться подписью аккредитованных экспертов по башкирскому языку. Сейчас АИС работает в тестовом режиме, ее внедрение ожидается уже в феврале 2025 года.
Подготовил Игорь ПЕТРОВ.
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ.
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ.
Вчера, 07:00 (0) Просмотров: 2 Номер: 88(13832) Версия для печати