Что общего у Кыргызстана и Башкортостана
С 20 по 26 декабря в Киргизии и Таджикистане проходят онлайн-экспедиции волонтеров программы Института Пушкина «Послы русского языка в мире».
В Киргизской Республике волонтеры проводят дистанционные занятия с учениками четырех школ, расположенных в отдаленных районах: Школы имени О. Токтосунова – Нарынский район; Школы имени А. Мааткеримова; Школы имени К. Кыдыралиева – Кочкорский район (Нарынская область) и Школы-гимназии имени А. Мамытова – Иссык-Кульский район (Иссык-Кульская область).
В экспедиции участвуют 36 послов русского языка, это студенты и выпускники разных российских вузов. Перед экспедициями волонтеры проходят обучение в Институте Пушкина, осваивают тонкости работы с иностранной аудиторией, а также основы методики преподавания русского языка и межкультурной коммуникации. Что касается особенностей обучения нынешнего года, то акцент был сделан на подготовку онлайн-занятий: волонтеры знакомились с дистанционными принципами работы, вместе с методистами продумывали форматы переноса интерактивных занятий в дистант.
Послы русского языка проводят со школьниками занятия «Семь чудес России», «Новогодние диалоги на русском», «Многонациональная Россия», рассказывают о русской живописи, современной музыке и многом другом. При подготовке занятий учитываются национальные особенности государств.
Так, посол русского языка Виктория Салимьянова – выпускница Башкирского государственного педагогического университета имени Мифтахетдина Акмуллы – проводит с киргизскими школьниками занятие, посвященное сходству культур Киргизии и Башкортостана. Год назад Виктория уже побывала в Кыргызстане с очной экспедицией. Тогда и возникла идея авторского урока.
«Исторически сложилось, что киргизы и башкиры – кочевники, и это добавляет им схожих черт: скажем, любовь к лошадям, юрта как место для жилья… Некоторые отличия проявляются в деталях и крое национального костюма, который обусловлен природными особенностями, а также в названиях. Например, киргизский традиционный головной убор называется элечек, а в Башкортостане – бурек (один из вариантов головного убора). Сходство можно наблюдать и в языке – много похожих слов, поскольку и киргизский, и башкирский являются частью тюркской языковой группы; и в национальных блюдах. Например, и киргизы, и башкиры делают кумыс – кисломолочный напиток, изготавливаемый обычно из молока кобылы; бешбармак (бишбармак) – традиционное мясо-мучное блюдо тюркоязычных народов.
Национальный герой Республики Кыргызстан – Манас. Ему посвящен одноименный эпос, памятник Манасу установлен в столице республики - Бишкеке. Национальный герой Башкортостана – Салават Юлаев. Это герой национальной истории, памятник бесстрашному батыру установлен в столице Башкортостана - Уфе.
В чем-то схожа и природа обеих республик: красивые виды, обилие рек и озер, разнообразие гор. Поэтому и возникла такая мысль, будто Кыргызстан и Башкортостан – родные братья, у которых много схожего, но и каждая республика по-своему хороша и имеет собственные особенности. Ребята радостно реагировали на общность этих черт. Занятия просто пролетели незаметно!» – рассказывает Виктория Салимьянова.
В октябре 2020 года программе «Послы русского языка в мире» исполнилось пять лет, за это время ее участники побывали в 16 странах Азии, Европы и Америки, вели занятия со школьниками российских регионов, мотивируя их на углубленное изучение русского языка и литературы. Однако нынешние экспедиции в Кыргызстан и Таджикистан – особенные: это первый опыт дистанционных занятий с детьми.
По словам Виктории, разница между проведением занятий оффлайн и онлайн, безусловно, есть: «Это отсутствие возможности лично и моментально увидеть эмоции, реакцию детей. Работая с ребятишками в режиме онлайн, ты не можешь добавить больше активных и творческих составляющих при проведении уроков. Но, тем не менее, занятия прошли замечательно, во многом благодаря организации и помощи со стороны педагогов. Ну и, конечно, у самих учеников есть большая заинтересованность, им приятно общаться с нами, знакомиться с русской культурой и в ответ знакомить нас с культурой своей республики».
Организатор образовательно-просветительских экспедиций волонтеров программы «Послы русского языка в мире» – Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина совместно с Фондом содействия продвижению русского языка и образования на русском при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации.
Напомним также, что Башкирский государственный педагогический университет имени Мифтахетдина Акмуллы является одним из опорных вузов программы.
В настоящее время Институт Пушкина объявляет новый набор волонтеров. Участниками программы могут стать студенты и выпускники российских и зарубежных вузов в возрасте от 18 до 30 лет. Заявки принимаются до 27 декабря 2020 года.
Подробности: https://vk.com/volunteerru.
Ирина ИЛЬИНА, Москва.
НА СНИМКАХ: волонтеры программы; Виктория Салимьянова.
НА СНИМКАХ: волонтеры программы; Виктория Салимьянова.
25-12-2020 (0) Просмотров: 644 Номер: 90(13469) Версия для печати