Откуда взялся одесский юмор?
«Еврейский анекдот – это короткое юмористическое произведение с неожиданной концовкой, созданное евреями, отражающее еврейское состояние и основанное на еврейской культуре».
Об этом написала Анна Исакова в журнале «Лехаим» в №11, в 2010 году. После многих лет подпольного существования «еврейской темы» на нас обрушился шквал анекдотов, старых и новых.
История появления анекдотов берет начало с библейских времен, притчи и последующие хасидские агады (сказания) помогали евреям выживать в сложнейших условиях нееврейского окружения и ущемления властями. Народ пытался шутить даже в условиях гетто и концлагерей, хотя этот юмор был, конечно, черным.
Порой еврейский анекдот нельзя перевести из-за того, что в его основе многовековая традиция, понятная только человеку, знакомому с ней. Например: «Шалом», - сказал Серый волк. «Слава Богу, пронесло», - обрадовались три поросенка» (евреи по традиции не должны есть свинину).
Человек другой национальности может сочинить анекдот на еврейскую тему, но тогда это будет просто анекдот о евреях, доброжелательный или антисемитский. Правда, и еврей может сочинить весьма нелицеприятную для своих собратьев историю, но она никогда не будет оскорбительной.
Сборники еврейских анекдотов на русском языке часто включают чисто антисемитскую продукцию и состоят в передразнивании якобы еврейского акцента и специфических неправильностей речи, которые уже нигде не услышишь.
Вот пример подобного передразнивания грузин: - Я от синагоги. - От еврейской общины? - Нет. Ты Гоги знаешь? Так я от сина Гоги.
Когда на одном из российских телеканалов разыгрывают еврейские миниатюры примитивного содержания на фоне смехофонограммы, неприятно, что тебя «держат за дурака», которому будет весело от такой гадости. Зачастую героев анекдотов представляют в комичном виде, поскольку их внешность и имена могли казаться смешными. Так, имена Сара и Абрам стали почти нарицательными, и после революции так почти уже не называли детей, заменяли в паспортах на русифицированные Софью и Аркадия. К ним вернулись, правда, немногие, лишь в конце ХХ века, когда произошло приобщение к религии. Сегодня их продолжают употреблять в анекдотах для обозначения национальности, используют широко и другие традиционные имена. Смогли же остроумно обыграть еврейское имя владельцы уфимской химчистки на Менделеева, дав ей название «Мойша».
Существует целая серия анекдотов про Рабиновича. Ставшая нарицательной, фамилия сохранила свое историческое значение и воспринимается как синоним еврея. Также бытует множество анекдотов про раввинов. Нередко прибегают для идентификации персонажей к карикатурным изображениям традиционных «носатых хасидов с пейсами». Где вы их видели?
Для еврейского остроумия характерна самокритичность, что опровергает мнение о высокомерии евреев, их особой жадности, недобросовестности, агрессивности. Еврейский Закон (Галаха) обязывает считаться с окружающими, исполнять заповеди и не обижать ближних, поскольку не менее раза в году еврею заповедовано просить прощения не только у Всевышнего, но и у обиженных соседей. Традиция запрещает очернять человека в присутствии многих, имена и фамилии персонажа стараются не произносить, так как среди слушателей могут оказаться их тезки. Называют либо по профессии: пекарь, аптекарь, адвокат, либо по существенным характеристикам: злая жена, глупый муж или муж-гуляка, бедняк, богач, скупец, недотепа («шлимазл») и так далее. Нередко анекдот приписывается определенному фольклорному герою, например, Гершеле Острополеру.
Как и каждый народ, евреи знают свои достоинства и недостатки, своих гениев и злодеев. Но их остроты, как правило, лишены примитивизма, грубости и часто направлены на искоренение недостатков.
«- Фима, завтра 20 лет совместной жизни! Как будем отмечать?
- Минутой молчания!»
«Как говорила старший экономист Кац Роза Моисеевна:
- У хорошего бухгалтера не сходится только юбка!»
Часто еврейские анекдоты отражают традиционно доминирующую роль матери в семье: «С арабским террористом можно договориться, а с еврейской мамой нет».
Ашер-Авраам-Аба Друянов собрал в начале ХХ века более трех тысяч текстов, снабженных комментариями. Еще два тома никогда не были изданы (около тысячи нееврейских анекдотов и столько же «неприличных»).
Родом из Одессы
В этом городе тесно переплелись и дополнили друг друга традиции разных народов. Особенная одесская культура, охватывающая различные стороны жизни, быта, фольклора и полукриминального мира, соединила в себе разнообразные остроумные фразы, присказки, анекдоты - то, что и составляет одесский юмор. Он не унижает или высмеивает, только иронизирует по отношению к тем же Абраму, Саре, Рабиновичу как будто бы с легким укором, а иногда и с грустью и своеобразным сожалением на лице.
«Их есть на любой жизненный случай». Это - своеобразная манера говорить, особый «одесский» язык. Екатерина II в свое время позволила заселить Одессу переселенцам, не облагая их налогами. Вот и рванули со всех сторон прохвосты разных мастей и сословий (дворяне, купцы, чиновники, мастеровые, преступники) и национальностей - русские, украинцы, немцы, греки, евреи. В «Южной Пальмире» они образовали новую нацию – «одессит». Южный климат, коммуникабельность местных жителей сформировали особый менталитет. Александр Сергеевич Пушкин, бывавший в Одессе, отмечал, что таких интересных домов он нигде прежде не видел - войдя в одно из строений, можно было попасть сразу на четвертый этаж!
Одесситы говорят на русском языке, своеобразно искажая его. Многие анекдоты, шутки, фразеологизмы расходятся по миру и находят свое отображение в искусстве: художественной литературе, кинематографии, театре.
В Одессе родились известные личности, и не только евреи: писатели Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров, певец Леонид Утесов, сатирик Михаил Жванецкий, артист эстрады Роман Карцев, математик Анатолий Вассерман, актер, сценарист и режиссер Юрий Стоянов, актриса Нонна Гришаева.
В 1972 году одесская команда КВН основала фестиваль юмора «Юморина». В связи с политическим кризисом на Украине (2013—2014 года) руководство города попыталось отменить фестиваль, но одесситы до 2017 года проводили его неофициально. С 2017 года фестиваль был восстановлен как официальное мероприятие.
«Одесса. Пляж. Объявление по радио: «Дама в голубом купальнике с красными цветочками! Таки срочно вернитесь в раздевалку - ви забыли надеть купальник!»
«- Почему ты за собой не следишь? - А я себя ни в чем не подозреваю!»
«- Сарочка! Вы сегодня просто прекрасно выглядите! - Ха! Это я еще себя плохо чувствую!»
Особенностью одесского юмора является привычка отвечать вопросом на вопрос: - Почему вы меня не поприветствовали? - А шо, вы ждали от кого-то привета?
«Утром Циля Абрамовна встала на весы и задумчиво сказала: «Шо-то я давно не подстригалась».
Хотелось бы, чтобы анекдоты не только смешили, но и содействовали взаимопониманию и уважению между людьми, как между этими милыми котиками, кавказским и еврейским: «Мяу, да?» - «Таки мяу».
Александр ГОЛЫНКО.
В оформлении использован рисунок Владимира Любарова.
В оформлении использован рисунок Владимира Любарова.
26-02-2021 (0) Просмотров: 852 Номер: 14(13484) Версия для печати