$ - 93.2519
€ - 99.3648

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Возможно подтопление – все службы начеку

Международный Нуреевский фестиваль в лицах

Готовить любят все!

Неравнодушие спасает миллионы

Горячее дыхание «Бурёнушки»,

или Взгляд на создание драматического спектакля изнутри



На излете февраля в Башкирском государственном академическом театре драмы имени Мажита Гафури состоялась премьера первой части спектакля, в основу которого лег роман-эпопея народного писателя Республики Башкортостан Тансулпан Гариповой «Бурёнушка». Спектакль поставил главный режиссер театра Айрат Абушахманов.
Новая работа БГАТД создана по мотивам трех первых частей романа (кстати, в декабре премьеру по первой части книги увидели на родине автора – в Баймаке). В центре повествования история семьи Муратовых, разворачивающаяся на фоне революции, коллективизации и позже – Второй мировой войны; судьба представителей башкирского байства – Дингезхана и Барсынбики, которым приходится прятаться в Кара Тиряклях под чужими именами. Когда-то Дингезхан, оказавшийся в числе тех, кто не согласен с происходящими переменами в стране, совершил преступление. Как возмездие над его семьей нависает неминуемое проклятие, способное уничтожить их род.
Премьеру эту можно назвать долгожданной, так как впервые речь о постановке на сцене флагмана национального искусства спектакля «Бурёнушка» зашла еще три года назад. Тогда, еще в пандемийные времена, когда здание театра было на реконструкции, коллектив БГАТД собирался в уфимском Доме Актера на читку самого романа. После прочтения была организована встреча с автором романа, Тансулпан Хизбулловной Гариповой: актеры общались с писателем, задавали интересующие их вопросы о вселенной под названием «Бурёнушка»…
Так как роман достаточно велик, это, собственно, целая эпопея, процесс работы над его воплощением требовал тщательной на протяжении долгого времени подготовки. Айрат Абушахманов работал над инсценировкой вместе с автором этих строк.
Написано было много. Когда приступили к репетициям, инсценировка состояла почти из 300 страниц. Отрепетировано было почти все. Таким образом, мы искали, смотрели, размышляя: что нужно оставить, а от чего можно отказаться… Спектакль – это емкое высказывание. И мы вот как раз таки к этому и стремились. Сам роман очень богат на события, персонажи, сюжетные линии (многие из них достойны отдельной постановки). И процесс работы над сценическим воплощением задуманного – это невероятный труд актеров, просто километры выученного текста, который, замечу, до последнего дня редактировался, сокращался. Над текстом работали командой – Айрат Ахтямович сам иногда писал некоторые сцены, мог и ночью отправить мне рукопись, иногда просто говорил о том, что именно хочет, я подчас не сразу его понимала, а когда уже видела новые варианты с «текстом» на сцене, меня осеняло: а, понятно! Вот для чего режиссеру нужен был этот эпизод! Лично для меня, конечно, это большой опыт, настоящая школа. Одно дело, когда ты ночью сидишь в своей комнате за ноутбуком, что-то там придумываешь, сочиняешь у себя в голове, перенося это в текст, и совсем другое дело, когда написанное тобой оживает на сцене – сразу понимаешь, когда получается что-то живое и трогающее, а когда фальшь и просто красивые слова… Еще немаловажно то, что я впервые писала на башкирском. Первые черновики я писала на русском, и тогда Айрат Ахтямович, сказал: «Так не пойдет!» И вот я принялась со словарем, онлайн-переводчиком и страхом в глазах писать на родном языке. Конечно, мой башкирский далек от литературного. Очень помогла сама Тансулпан Хизбулловна – она редактировала тексты, ей было важно сохранить язык романа. А когда нужно было действовать очень быстро, что называется – моментально, помогали главный литературный редактор нашего театра Динара Салаватовна Каюмова и сами актеры. Все они для меня стали учителями родного языка. Я теперь и сама чувствую, насколько мой башкирский стал богаче за время этой работы.
Что касается самого высказывания – однажды на репетиции мы читали эпизод о свиноферме, где свиноматки пожирали своих детенышей. Помню, тогда Айрат Ахтямович сказал, что это история о том, как мать «съедает» своих детей. Меня тогда очень зацепила эта мысль. Я много размышляла об этом и теперь думаю, что спектакль наш о том, как мать, желая уберечь собственных детей, наоборот, рушит их жизни своей любовью и чрезмерной заботой…
Над спектаклем трудилась большая команда – художник-постановщик Альберт Нестеров, композитор Рамис Хакимов, приглашенный художник по свету Сергей Гаевой, хореограф Алина Мустаева, актеры: заслуженная артистка РБ Римма Кагарманова, заслуженный артист РБ, лауреат Государственной молодежной премии РБ имени Шайхзады Бабича Фанис Рахметов, заслуженный артист РБ Руслан Хайсаров, Гульназ Хайсарова, лауреат Государственной молодежной премии РБ имени Шайхзады Бабича Азат Валитов, Айым Сулейманова, Лилия Сагитова, Зилия Халилова, заслуженный артист РФ, народный артист РБ, лауреат Государственной молодежной премии РБ имени Шайхзады Бабича Алмас Амиров, заслуженный артист РБ Юнир Куланбаев, Зиляра Юлтаева, заслуженный артист РБ, лауреат Государственной молодежной премии РБ имени Шайхзады Бабича Артур Кабиров, Линар Баитов, Айдар Шамсутдинов, заслуженная артистка РФ, народная артистка РБ Танзиля Хисамова, народная артистка РБ Алсу Бахтиева, народная артистка РБ Гузель Маликова, Айнур Габитов, Сабина Киреева, Гузель Хасанова, Илюза Кусябаева, Тан Хусаинов, а также юные актеры – Амина Сальманова, Рамазан Галимов и Алтынай Урманшина…
У нашего спектакля будет продолжение, над которым сейчас идет работа. К команде уже перечисленных актеров примкнет народная артистка РБ Гульнара Амирова.
Премьеру первой части зрители смогут увидеть в Башкирском академическом театре 23, 24 марта.
Ангиза ИШБУЛДИНА,
драматург, один из авторов инсценировки по роману-эпопее «Бурёнушка».
НА СНИМКЕ: сцена из спектакля.
Фото Руслана ЮЛТАЕВА.

Дата создание новости 19-03-2024   Комментарии (0)   Просмотров: 203     Номер: 19(13763)     Версия для печати

23 апреля 2024 г. №28(13772)


«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.