$ - 102.5761
€ - 107.4252

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Горячая биография огнеборцев столицы

Пронзая столетья, зажигая сердца…

«Ещё книги – будут!»

Девятьсот пятьдесят шагов по улице Уфимской

Душа кочующего театра, или Праздник на нашей улице

И возникало ощущенье, что здесь Поэт, он рядом…



Лично для меня юбилейные торжества в честь Мустафы Сафича начались в пятницу, 18 октября, в Башкирском государственном театре кукол. В этот вечер БГТК вновь представил многочисленной публике, заполонившей Большой зал обновленного здания театра, замечательный спектакль-байопик «Мустай Карим. Близкий горизонт», поставленный режиссером Альбертом Имамутдиновым по прекрасной пьесе Владимира Аношкина. В число представителей зрительского сообщества вошли студенты высших и среднеспециальных учебных заведений республики, а также – в сопровождении взрослых в театр на благотворительной основе пришли подростки (хотя были в их числе и ребятишки помладше) из детских домов и приютов, а также члены общества инвалидов.
Я люблю спектакль «Близкий горизонт», смотрела его не раз и уже писала о нем, но для меня принципиально важно было в дни, осиянные светом личности Мустая Карима, вновь увидеть это пронзительное и в то же время очень трогательное высказывание БГТК, к созданию коего имеют самое прямое отношение талантливейший балетмейстер Светлана Аюпова (пластическое решение сценического пространства), уникальный композитор Урал Идельбаев, создавший изумительную музыкальную партитуру спектакля, и художники – Ильнур Слявчин, которого, безусловно, манят новые формы, что не есть плохо, и высоко ценимая мной Аниса Туманшина, думающая, чуткая и исполненная бесконечной любви к башкирскому народному искусству, орнаменталистике коренного населения и очень тонко ощущающая особенности национального характера. А еще в этом спектакле звучит дивный голос актрисы и певицы из Башкирского академического театра Алсу Бахтиевой. И колыбельная в ее исполнении, та самая «Элли Белли», колыбельная, которую некогда пела маленькому Пупку его Старшая Мать, стала своеобразным нравственным камертоном «Близкого горизонта», мысленно возвращая уже взрослого Мустафу в родное Кляшево, на ту землю, откуда есть пошел будущий Поэт.
Также мне очень важно было понять, как встанет этот знаковый для театра спектакль на обновленную сцену, и должна сказать, что после реконструкции здания «Близкий горизонт» идеально «вверстался» в родные подмостки, вернувшись после всех изменений на ту площадку, с которой начинался его славный путь в люди. Мне кажется, прекрасно в этот вечер отработали, пройдя с Поэтом все повороты его судьбы, артисты, занятые в спектакле, и подтверждением тому стали аплодисменты публики, стоя приветствовавшей исполнителей и долго их не отпускавшей.

...По окончании спектакля в гостевом зале театра состоялась встреча со зрителями. Разговор, долгий и подробный, шел о судьбе и творчестве Мустая Карима, о спектакле, ему посвященном. Гости делились своим мнением, поначалу сдержанно, но потом, отбросив стеснение, все более живо, ярко и образно. В общем, БГТК внедряет новый формат работы с публикой и в дальнейшем планирует проводить подобные показы спектаклей с их последующим обсуждением раз в месяц.
Остается добавить, что в честь особой даты, связанной с именем народного поэта Башкортостана, в фойе БГТК была представлена передвижная выставка Национальной библиотеки РБ имени Ахмет-Заки Валиди, в контексте которой представлены книги Мустафы Сафича, вышедшие на разных языках, и посвященные ему биографические издания.
***

А 19 октября я, получив приглашение Фонда Мустая Карима, отправилась с целой делегацией членов семьи, друзей, поклонников творчества Мастера и мощным отрядом представителей Союза писателей Башкортостана в родное село Мустафы Сафича, уже упомянутое выше Кляшево. В программу поездки вошли открытие в сельском Доме культуры библиотеки нового поколения, что чрезвычайно логично и знаково именно как подарок к особому дню рождения Поэта; литературно-музыкальное представление, и завершал визит уже ставший традицией для таких поездок на родину Мустафы Сафича Костер на Девичьей Горе. В том уголке чудесных по красоте окрестностей села юный Мустафа случайно увидел тайную встречу двух полюбивших друг друга людей. Каждый человек, который прочитал знаменитую повесть «Долгое-долгое детство», поймет, что речь идет о богатыре Марагиме, который, словно малого ребенка, нес на руках красавицу Ак-Йондоз.
…Когда мы уезжали обратно, Костер Памяти все еще вспыхивал алыми язычками огня, а уходящий вверх дым, словно подвластный руке незримого творца, чертил в предвечернем небе силуэт человека, склонявшего голову над Девичьей Горой, и при известной доле воображения можно было узнать в этом уходящем ввысь абрисе кудрявую шевелюру и черты того, кто увековечил в своих произведениях и Кляшево, и красоту открывающихся пришлецам в этом уголке земли просторов, и целомудрие чувства двух влюбленных, которых иные и доныне называют кляшевскими Тахиром и Зухрой…
Впрочем, подробнее об этой поездке я расскажу читателям в одном из ближайших номеров.
***

А высшей точкой эмоций стал для меня в день третий от начала торжеств, выпавший именно на день рождения Мустафы Сафича, 20 октября, оперный спектакль «В ночь лунного затмения», поставленный на музыку незабвенного Салавата Ахмадиевича Низаметдинова по великой трагедии Мустая Карима режиссером Ляйсан Сафаргуловой. Причин того, что я направила свои стопы в Башкирский государственный академический театр оперы и балета, было несколько. Первая, безусловно, – это выдающаяся трагедия Мустая Карима, большинство сценических версий коей были далеки не только от совершенства, но и от изначального замысла автора. Вторая – это то, что опера Низаметдинова, впервые прозвучавшая с этих подмостков в далеком уже 1996-м и триумфально вернувшаяся к нам в 2023 году, очень мною любима. Третье – это то, о чем я уже однажды писала, – подчас важно доверять молодым постановщикам, которые способны взглянуть на хрестоматийные, казалось бы, вещи с точки зрения человека сегодняшнего дня и удивить нас блестящим результатом. Три совсем еще девочки – режиссер Ляйсан Сафаргулова, художник Екатерина Малинина и режиссер по пластике Алина Мустаева – сделали, мне думается, невозможное, подарив опере второе дыхание и завоевав тем самым признание и публики, и профессионального сообщества! И четвертое, пожалуй, для меня самое главное, – за дирижерский пульт встал в этот вечер заслуженный деятель искусств России, народный артист Башкортостана, лауреат Национальной театральной премии России «Золотая Маска» Валерий Игнатьевич Платонов. Именно ему, стоявшему у истоков воплощения этого произведения на сцене БГАТОиБ, мы обязаны его триумфальным возвращением в первую очередь. Валерий Игнатьевич, очень тщательно работавший с партитурой (оцифровавший ее к тому же), довел шедевр Салавата Ахмадиевича до совершенства, вернув музыку композитора Низаметдинова на родные подмостки. И лучше Платонова, очень тонко и бережно интерпретирующего сочинение своего друга, этого не мог сделать никто. Так что приезду Платонова мы обязаны еще и тем, что к 105-летию со дня рождения Мустая Карима опера сия прозвучала под сводами БГАТОиБ, собрав в зале рекордное количество слушателей.

И все прошло в этот вечер на невероятном нерве, вновь погрузив нас в это потрясающее слияние мыслей и чувств Мустафы Сафича и Салавата Ахмадиевича, словно сквозь призму зеркала (а это, безусловно, метафора, внедренная новой постановочной командой), отражающего внешнюю реальность окружающего мира и являющегося символом души человека, его вместилищем, заставив взглянуть не только на преданья старины глубокой, но и на нас сегодняшних… В этом спектакле, по моему мнению, уникально все – и великий сюжет, и великая музыка, и то, как бережно и с какой любовью принял это произведение коллектив театра, пошедший за молодыми постановщиками, поверив им и приняв их концепт; и то, что можно назвать радением дирижера Платонова, а оный для меня лично является образцом того, как надо работать с партитурой, оркестром и с исполнителями вокальных партий; и то, что свет в этой постановке – прерогатива знаменитого, невероятно талантливого художника Евгения Ганзбурга; и то, как откликнулись на этот проект абсолютно все, кто имел отношение к этой версии оперного спектакля «В ночь лунного затмения». И как итог всех трудов, а они дались творческой команде не просто, – очередная овация зала! В четвертый раз слушаю эту оперу и в четвертый раз вижу, как неистовствует публика. И мне жаль тех, кого в нынешний воскресный вечер не было с нами… Мне кажется, Мустафа Сафич был бы доволен!
Илюзя КАПКАЕВА.
Фото Булата ГАЙНЕТДИНОВА и из открытых источников.

Дата создание новости 22-10-2024   Комментарии (0)   Просмотров: 57     Номер: 74(13818)     Версия для печати

22 ноября 2024 г. №82(13826)


«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.