Из дальних странствий возвратясь...
За тремя морями ждал “куколку” успех
Далекая волшебная Индия. Россия открыла эти берега давно, и вслед за Афанасием Никитиным “за три моря” неустанно ходят наши пилигримы. Правда, тверской купец в свое время не обнаружил в экзотическом крае пригодных товаров, а вот богатой культуре, нравам, обычаям он должное отдал. Так до сих пор Индийская страна остается для нас диковинной.
И неудивительно, что уже около тридцати лет в пригороде Дели с размахом проходит один из крупнейших в Азии фестиваль народных ремесел “Сураджкунд Мела”. В то время, как на обширной территории города-ярмарки раскинулись лавки с товарами на любой вкус и мастера состязались между собой, добиваясь права считаться лучшим, на двух сценах проходил Международный фестиваль искусств. В нынешнем году участие в нем приняли коллективы из девятнадцати стран. Россию представляли танцевальный коллектив “Кристалл” из Татарстана и Башкирский государственный театр кукол. К слову, за почти тридцатилетнюю историю фестиваля этот жанр (имею в виду искусство кукловождения) был здесь представлен впервые. Тем ярче впечатление от наших артистов! А выступлений у них было предостаточно.
В течение двух недель, с 1 по 15 февраля, уфимцы выходили на подмостки по три-четыре раза на дню. Фрагменты из спектаклей “Индийская легенда” (режиссер Павел Мельниченко), “Панчатантра” и “Урал-батыр” (режиссер Ильмар Альмухаметов) вызывали неподдельный интерес публики. Но если первые два отрывка индийцы смотрели порой с некоторой настороженностью, словно старались уловить какие-то неточности в интерпретации родных эпосов, то “Урал-батыр” покорил их сердца безоговорочно. Символичным и удачным дополнением к программе стал башкирский народный танец в исполнении Дили Муллабаевой.
- Публика была самая разная, - делится впечатлениями актриса Виктория Щербакова. - Это были и простые жители, которые пришли на ярмарку, и туристы из разных стран, много важных гостей, ведь на ярмарке представлен каждый индийский штат. Что интересно, многочисленные официальные делегации выбирали именно наши выступления в качестве культурной программы.
- Особого языкового барьера не возникло, - продолжает главный художник театра Андрей Волков. - Перед нашим выходом ведущий знакомил зрителей с содержанием отрывка на хинди и на английском языке. А дальше был наш черед демонстрировать свое искусство. И мы не останавливались перед импровизацией, вставляли слова и целые фразы на английском, что приводило аудиторию в бурный восторг.
Уфимскую делегацию тепло приняли в Культурном центре Посольства России в Индии. Здесь артисты дали представление для сотрудников дипмиссии и их детей.
Шеф-министр штата Харьяна, на территории которого развернулось действо, Шри Манохар Лал отметил мастерство актеров из Уфы и выразил надежду на дальнейшее сотрудничество.
- У индийцев всё-таки особое восприятие мира, - заметил директор БГТК Ильмар Альмухаметов. - Они во всем стараются найти дополнительные смыслы и связи. Так, они подчеркнули, что наши гастроли получились довольно символичными: Уфа ныне принимает международные саммиты, а на фестиваль делегировали театр, который (единственный, заметим, в России) является лауреатом Государственной премии Индии имени Джавахарлала Неру.
...Четырнадцать путешественников, завершив свое “хождение за три моря”, вернулись полные впечатлений, покорившие далекий берег своим мастерством и покоренные теплотой и гостеприимством экзотической страны...
Валентина АЙШПОР.
НА СНИМКАХ: уфимская делегация вместе с представителями принимающей стороны; фрагмент одного из выступлений.
Фотографии предоставлены Андреем ВОЛКОВЫМ и Антониной ЗАЯЦ.
НА СНИМКАХ: уфимская делегация вместе с представителями принимающей стороны; фрагмент одного из выступлений.
Фотографии предоставлены Андреем ВОЛКОВЫМ и Антониной ЗАЯЦ.
26-02-2015 (0) Просмотров: 1 178 Номер: 38(12686) Версия для печати