$ - 100.6798
€ - 106.0762

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Горячая биография огнеборцев столицы

Пронзая столетья, зажигая сердца…

«Ещё книги – будут!»

Девятьсот пятьдесят шагов по улице Уфимской

Душа кочующего театра, или Праздник на нашей улице

…Создаём круг добрых людей!


…Создаём круг добрых людей!

С предпринимателем, переводчиком, учредителем и одним из организаторов первого Навруз-байрама в нашем регионе, руководителем Туркменского национально-культурного центра Башкортостана «Единство» Сапармуратом Шанглиевым мы впервые встретились в Доме дружбы народов республики в феврале.

Тогда нам запомнились его слова: «Башкортостан давно стал для меня второй родиной, и я этим очень дорожу. Здесь моя семья, много замечательных друзей, которые никогда меня не подводили. Они всегда готовы в трудный час прийти на помощь».
Вчера, 12 декабря, в День нейтралитета Туркмении, национального праздника азиатской республики, состоялась наша новая с ним встреча. Отметим, что по данным Всероссийской переписи населения 2021 года, в Башкортостане живут более 780 представителей туркменского народа. Плюс около 300 студентов-туркменов обучаются в вузах и колледжах столицы региона. Почти 99 процентов молодых людей возвращаются для профессиональной деятельности к себе на родину…
Мы просим Сапармурата Хашиевича подробнее рассказать о себе.
- Родился в маленьком селении на границе Туркменистана с Узбекистаном и Казахстаном. Участок, где мы жили, носил имя выдающегося летчика-испытателя, Героя Советского Союза Валерия Чкалова. Нас в семье было 6 детей, я - самый младший. Еще до школы уже мог писать и читать на родном языке, учился у старших братьев. С детства любил общаться с людьми разных национальностей. Кроме родного и русского, могу говорить на узбекском, казахском, башкирском, татарском, азербайджанском, киргизском языках, понимаю турецкий. Мне нравятся все национальности и народы. Считаю, что нет плохих наций, бывают недостойные люди. Кроме активной общественной работы, занимаюсь переводами. Мои дед и прадед - известные в Туркменистане деятели культуры, - говорит Сапармурат Шанглиев.
- У нас близкие языки, религиозные обычаи. По характеру туркмены и башкиры также схожи: мы не хитрим, говорим, что думаем. У нас общие традиции, например, уважение к старшим. При знакомстве с каждым человеком я вижу друга, у меня к нему доброе отношение. Мы уважаем людей, относимся к ним с почтением. Показываем свою культуру, изучаем чужие традиции - словом, делаем все, чтобы сплотиться и быть вместе! - продолжает собеседник. - Среди нас, туркменов, живущих в Башкортостане, нет трудовой миграции. Это люди, которые переехали сюда в советское время, здесь учились, работали, создавали семьи. Наш центр в Уфе и существует для того, чтобы развивать национальную самобытность. Мы стараемся проводить литературные вечера, встречи с молодежью, организуем вечера в школах. В концертах участвуют представители разных диаспор, руководители национально-культурных центров, деятели культуры и искусства, жители города, студенты. Зрители очень тепло принимают выступления туркменских, башкирских, татарских, казахских, киргизских, узбекских, таджикских профессиональных и самодеятельных артистов. Умение общаться, приветствовать друзей на их родном языке, думаю, бесценно.
В 2005 году Сапарамурат Шанглиев участвовал в праздновании 1000-летия Казани. Руководителя региональной туркменской организации в Башкортостане пригласил Дом дружбы народов Татарстана. Добавим, что среди друзей туркмена Сапармурата Шанглиева немало известных деятелей науки и культуры. В их числе: врач-офтальмолог, академик АН РБ, доктор медицинских наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ и РБ Марат Азнабаев; философ, социолог, доктор философских наук, профессор, академик АН РБ Фаниль Файзуллин. Годы искренней дружбы связывали и с ученым-фольклористом, доктором филологических наук, профессором, действительным членом Российской академии гуманитарных наук, членом Союза писателей РБ и РФ Ахметом Сулеймановым.
Кстати, переводческой деятельностью Сапармурат Шанглиев занимается уже 20 лет. Пишет также стихи на туркменском, русском, татарском, башкирском языках. По нашей просьбе Сапармурат Хашиевич вдохновенно читает в своем переводе на туркменский язык стихотворение народного поэта Башкортостана Рами Гарипова «Туған тел»…
- Представители разных национальностей живут в Башкортостане в дружбе и согласии. Когда мы едины, нам легко преодолевать любые преграды, а там, где существуют разногласия, нет мира… С нами наши земляки, друзья, которые приезжают из Туркменистана и других российских субъектов, - продолжает Шанглиев.
Вот что рассказал нам председатель региональной общественной организации «Гуманитарная ассоциация Туркменского землячества в Поволжье» Куват Гурбангылычев:
- С Туркменским национально-культурным центром в Башкортостане мы дружим уже больше 20 лет, обмениваемся новостями. Туркмены – дружелюбная нация: живем в мире и согласии со всеми народами. Активно взаимодействуем, изучаем другие языки, к примеру, башкирский, татарский, казахский. Общий язык находим со всеми! Национальности у нас у всех разные, а родина одна! – резюмируют гости республики.

…Создаём круг добрых людей!

А совсем недавно в Уфу приезжал заслуженный врач России, заслуженный деятель науки Бурятии, доктор медицинских наук, профессор Иркутского государственного медицинского университета, советник губернатора Иркутской области, председатель Ассоциации медицинских работников области, член Общественной палаты региона Курбан Аитов. Он участвовал в работе научно-практической конференции в Башкирском государственном медицинском университете. Курбан Аитович возглавляет и региональную туркменскую организацию. С «башкирскими» туркменами у него состоялась сердечная встреча, обсуждались вопросы сотрудничества.
- Какова, на Ваш взгляд, роль русского языка в современном мире? – интересуемся в завершение встречи у Сапармурата Хашиевича.
- Без русского языка мы не могли бы общаться с другими народами. Без него, считаю, невозможно жить! Русский язык понимают 99 процентов жителей нашей страны. Он объединяет нас, ведь мы живем в России. Всегда придерживаюсь принципа: «Хорошо там, где мы есть!» Мы создаем свой круг добрых людей: общаемся с представителями многих других народов. Танцы, песни украшают наши встречи, добрые пожелания звучат на всех языках, - ответил руководитель туркменского центра.


Гузель ЮСУПОВА.
Фото Лилии ЗАГИРОВОЙ
и из архива героя материала.


Дата создание новости 13-12-2022   Комментарии (0)   Просмотров: 421     Номер: 86(13648)     Версия для печати

19 ноября 2024 г. №81(13825)


«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.