$ - 88.6852
€ - 96.3034

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

Когда «кадры» решают всё

Забег во имя мира

Мы не можем без корней!

Мой дедушка – Ломоносов из Башкирии

«…И вечно в сговоре с людьми надежды маленький оркестрик под управлением любви»

Путешествие дилетантов

Во китайской стороне, на чужой планете...


Во китайской стороне, на чужой планете...

Мы уже писали о том, что в начале сентября в рамках обмена между студентами университетов Цзяо Тун (провинция Наньчан, Китай) и Башкирским государственным университетом в Поднебесную выехала группа наших ребят с разных факультетов. За рубежом они будут учиться один семестр. В этой группе в Китай отправились студентки отделения журналистики факультета башкирской филологии и журналистики Динара Саяхова и Наталья Тыщук. Мы договорились "на берегу", что девочки, будущие журналистки, будут делиться с "Вечерней Уфой" своими впечатлениями. Заметим, что это эксклюзив. Премьера публикации состоялась 20 октября. И вот девочки прислали еще несколько своих корреспонденций.

"Ма" – и мама, и дурак

"Нужно учить китайский", - к такому выводу пришли мы с Диной, проведя два дня в Шанхае, словно слепые котята. По-другому это никак не назовешь. Кажется, что на тысячу китайцев приходится один, который говорит по-английски. А когда вам нужно найти дорогу до отеля или спросить, где находится ближайшая станция метро, из-за незнания языка вы просто вынуждены тыкать в лицо прохожим русско-китайским словарем в надежде, что они вас поймут.
Как я уже раньше писала, еда в этой стране очень специфичная, и первая фраза, которую мы выучили, приехав в Наньчань: "Это острое?". Когда в первый раз попробовали раздобыть себе чего-нибудь съестного без специй, у нас ничего не вышло. Милая женщина в столовой на вопрос "бу ла?" покачала головой, и мы с Диной опять остались голодные. Безобидные на вид зеленые бобы невозможно было даже поднести ко рту. Виной тому, судя по всему, было наше произношение.
Первые пять дней мы адаптировались. Занятия начались не сразу, но скучать все же не приходилось. Пришло время познакомиться с преподавателями и с самой системой образования. Когда мы выбирали университет, то обращали внимание на язык преподавания предметов. Думали, что в вузе, куда мы отправляемся, лекции будут на английском. На деле все оказалось несколько иначе: пять уроков китайского языка в неделю и больше ничего. Предметы по специальности должны включить в расписание позже, недели через две. А пока - полное погружение в языковую среду. К слову, одна учебная пара длится не полтора часа, как у нас, а целых три! Поначалу усидеть на одном месте в течение этого времени было тяжело, но скоро мы к этому привыкли.
Классы, в которых проходят занятия, очень уютные, и даже жуткий скрип стульев не мешает. Преподаватели, а у нас их пока три - представительницы прекрасного пола, очень милые и добрые.
Хочу поделиться тем, что меня действительно удивило в системе образования. И это свободное посещение занятий. Вы можете решить самостоятельно, нужен ли вам тот или иной предмет. Узнали об этом мы лишь на второй неделе обучения, когда на парах количество ребят заметно уменьшилось. Если на первых занятиях все три ряда были заполнены практически под завязку, то сейчас нас гораздо меньше. Вообще в группе около тридцати человек - студенты из Уфы, Перми и даже из Африки. Африканских ребят я никогда не видела в полном составе, поскольку они ходят на пары, меняясь друг с другом. Сегодня две девочки, завтра три мальчика и так далее. Мне кажется, что собраться вместе им просто не под силу. А еще у них есть одна особенность - опаздывать. Не на пять или десять минут, а на полпары. Вообще они очень забавные, всегда здороваются при встрече и спрашивают, как дела, даже если вы не знакомы и видитесь впервые.
Не зря многие говорят, что китайский язык очень тяжелый - это действительно так! Начнем с того, что он кардинально отличается от русского и других европейских. Трудность заключается также в том, что в нашей группе некоторые ребята его изучали раньше, а мы-то новички. Если у вас нет музыкального слуха, учебный процесс может стать настоящим испытанием. Китайский язык тональный - существует четыре тона одной буквы, и произнести "а" четырьмя разными способами для меня оказалось чем-то из области фантастики. Спустя пару занятий я поняла, что это еще "цветочки", а "ягодки" будут впереди.
Слова, которые на первый взгляд кажутся одинаковыми, могут означать совершенно разные вещи. Например, "ма" - это лошадь, мама, дурак и еще пара значений. Интонация тоже играет большую роль, и зачастую, когда в общественном транспорте или на рынке мы общаемся с людьми, нам кажется, что они кричат на нас. Но это не так, повышение тона - не грубое оскорбление, а вполне привычное явление для китайского. И если бы не улыбки людей после всего сказанного, я бы продолжала думать, что они ругались с нами.
Две недели погружения в языковую среду, и мы с Диной освоили азы: выучили числа, названия дней недели, основных продуктов и теперь знаем, как спросить "Сколько стоит?". Признаюсь честно, на практике такие знания пока мало что дают. То ли мы говорим не с той интонацией, или причина в ином, но узнать цену того или иного товара становится подчас нереально. Тем не менее мы, не впадая в уныние, продолжаем изучать сложный, но очень мелодичный язык.
Наталья ТЫЩУК.


Фу... Устали на кунг-фу

За месяц учебы в Китае я четко усвоила одну простую истину: здесь ничего не получается с первого раза. Захочешь поесть пельменей, дабы хоть что-то напоминало о доме - получай непонятный шарик с луком, который и дворовые коты не едят. Решил посещать дополнительные занятия? Молодец, только сначала найди нужное здание, ведь кураторы не показали нам, где и что находится. Собственно, с этой загадки и началось наше знакомство с кунг-фу.
Наученные горьким опытом, мы с Наташей покинули общежитие за час до начала занятий и принялись блуждать по кампусу, надеясь набрести на нужный класс. Обращались за помощью к китайским студентам, но, похоже, они о кунг-фу знали меньше нашего.
Ладно, додумались связаться с работником International Department (аналог нашего отдела международных связей) и узнать, где пройдет урок. Всеобъемлющего ответа нам не дали, лишь уточнили, что идти надо в Северный кампус и от ворот повернуть налево. Само же здание находится неподалеку от теннисных кортов. У нас оставалось еще минут сорок, и за это время мы несколько раз обошли корпус, пока не сообразили, что зал для занятий расположен буквально в паре шагов от входа на территорию университета.
Сразу скажу: нам было лень идти на занятие, а после часа блужданий это чувство только усилилось. К тому же мучили сомнения по поводу квалификации учителя, хотя нас заверили, что мистер Хэ (mr. He) - отличный преподаватель. Как оказалось, я зря переживала, поскольку мистер Хэ обучает китайских студентов, которые уже давно занимаются кунг-фу, а нас поручили чудесной женщине по имени Ким (она называла свое китайское имя, но я не смогла его запомнить, как бы мне того ни хотелось). Позже подошла ее помощница и по совместительству переводчица - Шайн (Shine), тоже добрейшей души человек. Шайн сказала, они надеются, что через несколько недель смогут отправить нас выступать на университетских мероприятиях. Можно, конечно... Но только я подумала, что с моими способностями к обучению на подготовку потребуется года два.
Они спросили, придет ли еще кто-нибудь, поскольку кроме нас двоих иностранных студентов больше не было. "Так даже лучше, будет персональное занятие", - озвучила мои мысли Наташа. Ким и Шайн поинтересовались, какой стиль мы хотим изучать. Это было то же самое, что дать человеку, ничего не понимающему в компьютерной технике, системный блок и сказать: "Почини". Мы ответили: "Тот, что легче". Дальше последовали непонятные команды. То ногу согнуть и стопу на сорок пять градусов повернуть, то руки поставить на уровне ребер. Учителя несколько раз повторили названия поз, которые собираются выполнить, но мы не смогли их запомнить, поскольку были заняты попыткой самостоятельно исполнить все то, что нам показали. Получилось, естественно, не сразу. Кстати, в зале находятся большие зеркала, поэтому мы наблюдали себя со стороны. Разница, конечно, огромная: четкие движения тренера и наши неуклюжие взмахи - выпады. Первую половину тренировки мы с Наташей постоянно смеялись, ведь все наши попытки выглядели очень забавно: две девочки машут руками туда-сюда и пытаются повторить все, что видят. Надеюсь, со временем это будет смотреться более-менее сносно.
В кунг-фу важны сосредоточенность и резкость. Именно то, чего мне так не хватает. В конце нам показали, как сложить руки для поклона и предположили, что мы, должно быть, танцоры, потому как движения у нас плавные (в данном случае это минус).
Пришло время прощаться. Нас удивило, что Ким и Шайн хорошо произносят русские слова. Ким спросила, как будет по-русски "Goodbye" или "zaijian", как говорят в Китае. Я решила не усложнять задачу и сказала: "Пока". Как оказалось, они вполне могли бы справиться с фразой "до свидания".
Так, довольные собой, мы отправились в столовую, чтобы отпраздновать свой первый урок кунг-фу рисом, острой курицей и цветной капустой.
На следующем занятии народу было больше, что, честно признаюсь, меня немного расстроило. И поскольку мы уже учили то, что предстояло другим ребятам, нас все время просили продемонстрировать свои навыки. Ну а мы только и успевали, что мотать головой и повторять "Это забыли, то забыли". На сей раз начали с небольшой пробежки и растяжки (без хорошей растяжки в кунг-фу делать нечего). Повторили старое, выучили новое. На следующем занятии нам обещали устроить проверку по пройденному материалу.
Лично мне кунг-фу нравится потому, что на занятиях мы тренируем внимание и учимся концентрироваться - навыки, которые всегда пригодятся. Наташе по душе то, что мы изучаем древнекитайскую дисциплину. И в самом деле, когда выпадает шанс освоить что-то новое, почему бы и не попробовать?
Не могу сказать, захочется ли мне продолжать занятия кунг-фу в Уфе, но сейчас знаю одно: хорошо, что пару недель назад мы все-таки заставили себя пойти на тренировку.
Динара САЯХОВА.
Продолжение следует.



Во китайской стороне, на чужой планете...

Дата создание новости 3-11-2015   Комментарии (0)   Просмотров: 1 112     Номер: 211(12859)     Версия для печати

28 мая 2024 г. №37(13781)


«    Май 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 





ВАКАНСИЯ

Редакция газеты «Вечерняя Уфа» примет на работу корреспондента с опытом работы. Зарплата по результатам собеседования (оклад плюс гонорары). Резюме присылайте на почту ufanight@rambler.ru с пометкой «корреспондент». Обращаться по телефону: 286-14-65.



 
© 2011-2023, Редакция газеты «Вечерняя Уфа»
Использование материалов без письменного согласия владельца сайта запрещено.