Хорошее дело браком не назовут?
Экс-ведущая известного телешоу, а ныне представительница партии «Новые люди» Анфиса Чехова (урожденная Александра Корчунова) предложила россиянам найти альтернативу слову «брак».
По ее мнению, привычный термин вызывает не самые приятные ассоциации и даже может отталкивать молодые пары от официального оформления отношений. Видимо, Анфиса хорошо помнит старую поговорку – «Хорошее дело браком не назовут».
Предлагаю совершить историко-филологический экскурс и понять, почему же наши предки семейную жизнь назвали «браком».
Слово «брак» происходит из старославянского языка. Это слово означало женитьбу. А образовано оно от глагола «брати» (брать). Кстати, именно так с помощью суффикса -к образовано слово «знак» от глагола «знати» (знать).
Выражение «брать замуж» как раз существует с использованием этого глагола. И это неспроста, ведь издавна семья создавалась по инициативе мужчины, то есть мужчина буквально брал девушку из ее семьи в свою семью. И выходила она замуж, то есть – «за мужа».
Вообще, глагол «брати» имеет значение «нести», но в применении к супружеской жизни, а точнее к ее началу это слово филологи часто трактуют как «схватить» или даже «похитить». Девушку похищали из ее жизни, от родителей. А вот слово «брак», которое означает что-то некачественное или плохое, на Руси не было известно до времен Петра Первого. Оно было заимствовано из немецкого языка, где brack означало «негодный, нехороший товар».
Так что слова «брак» как семья и «брак» как дефект являются всего лишь омонимами. Они пишутся и звучат одинаково, но не имеют общего смысла.
Алена ЮРЬЕВА.
Рисунок Игоря КИЙКО.
18-04-2025
(0) Просмотров: 2 Номер: 27(13862) Версия для печати